Translation of "common ground" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Common - translation : Common ground - translation : Ground - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Six topics. Six common interests. Common ground. | Seis temas, seis interesses comuns, um campo comum. |
But there was not much common ground to be seen in the Council's common position. | Ora isto, é uma coisa que o Parlamento Europeu deve fixar como uma prioridade. |
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE. | Eu não tenho idéia se é uma boa idéia. E eu pensei, ok, achamos um meio termo. |
So to that extent we find ourselves on common ground. | cai, segundo fui informado, no âmbito de competência do Conselho. |
It is difficult to find common ground at European level. | É difícil encontrar um ponto comum a nível europeu. |
Only then will we truly find common ground in Europe. | Deste modo, criaremos afinidades na Europa. |
Mr President, there is common ground in the three reports. | Senhor Presidente, há um terreno comum nestes três relatórios. |
'However, the two rivals did find common ground in their music. | Apesar disso, os dois rivais encontraram campos comuns na música. |
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow. | As questões deixadas em aberto têm prevalecido e a base comum tem sido reduzida. |
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground. | A nossa política externa comum está com dificuldade em arrancar. |
We must take every opportunity to seek common ground and real progress. | Mas muito mais doloroso seria se cada Estado membro tivesse de enfrentar tal processo sozinho! |
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules. | São necessários requisitos ambientais mínimos para se poderem definir regras de jogo iguais para todos. |
There would seem to be no common ground between these two camps. | Aparentemente, não haveria um terreno comum entre os dois campos. |
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past. | Este entendimento comum vai muito mais além do que outros compreenderam no passado. |
Galicia and Brittany now have the common ground of having suffered from oil slicks. | A Galiza e a Bretanha, os dois Finis Terrae europeus, também se viram irmanadas por estas marés negras. |
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground. | Naturalmente, para haver essa combinação, é imperioso que haja também algum terreno comum. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | Eu espero muito que esta perspectiva de complexidade permita que se encontre um ponto em comum. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum. |
I think there is common ground between Parliament and the Commission on all these matters. | Brittan, Sir Leon todas estas questões. |
Neither of them should lose ground in this action which is common to both organisations. | Regozijo me com o facto de o relator parlamentar ter seguido esta abordagem. |
The common ground that we have is that we are all in favour of safety. | Ele é membro do seu grupo. Discuta o assunto com ele. |
Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion. | Apesar da disponibilidade para estabelecer afinidades, houve muitas divergências de opinião. |
I can assure you that this is the common ground we are all working on. | Posso assegurar vos de que é com base nesta ideia fundamental que todos estamos a trabalhar. |
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. | Em vez disso, o contexto, o campo comum de atividades são o conteúdo na televisão que está dirigindo a conversa. |
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations. | Em vez disso, o contexto, as atividades comuns são o conteúdo na televisão que guia as conversas. |
The common agricultural policy subsidises pasturing on burnt ground, subsidises animals which graze on burnt ground, at the same time as our forests are trying to reproduce naturally. | A política agrícola comum subsidia a pastagem nas áreas ardidas, subsidia animais que pastam nas áreas ardidas, ao mesmo tempo que a floresta, de forma natural, tenta regenerar se. |
Perhaps the most encouraging thing is that the objectives appear to form part of this common ground. | Registamos as palavras com que o ministro De Michelis entendeu indicar um salto qualitativo que ultrapasse os limites da solidariedade nacional. |
I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us. | Espero que possamos aproveitar essa concordância na avaliação para o trabalho que nos aguarda. |
At this time, we must all strive to find common ground so Europe's diplomats can take action. | Neste momento, temos todos de procurar uma orientação comum, para que os diplomatas europeus possam agir. |
Since no other ground for compatibility applies, this aid must be declared incompatible with the common market. | Uma vez que não é aplicável qualquer outro motivo de compatibilidade, o presente auxílio deve ser declarado incompatível com o mercado comum. |
Ground reference level ground Level | Nível de referência Nível do pavimento |
But, of course, both the competition report and the aid report share common ground in this White Paper. | Mas ambos os relatórios o relatório da concorrência e o relatório dos auxílios têm naturalmente um fio condutor comum neste Livro Branco. |
Obviously, not all of them pulling in the same direction, but with a great deal of common ground. | Democrá tico e Reformista aos ministros dos Negócios Estran geiros sobre a situação na África do Sul |
In essence, there is a lot of common ground between what the Council proposes in the common position and the alternative wording that Mrs Peijs has proposed. | Na sua essência, existe uma grande concordância entre aquilo que o Conselho propõe na posição comum e a formulação alternativa proposta pela senhora deputada Peijs. |
We have in our history and our shared interests a fertile ground on which to develop a common future. | Ripa di Meana. (IT) Julgo, de facto, que poderei, em nome do vicepresidente Marín e de toda a Comissão, tranquilizar o senhor deputado Prag. |
They should come prepared to listen and to seek common ground, not simply to repeat their well known positions. | Deveriam estar preparados para ouvir e para procurar uma base comum de entendimento e não apenas repetir as suas posições já sobejamente conhecidas. |
That common ground was and is the Security Council, is international law and can never be a unilateral step. | Assim, a despeito de todas as diferenças, precisamos realmente de procurar também esse fundamento comum. |
Address common solutions for Precision Approaches and Non Precision Approaches using ground based or satellite based augmentation systems and | Os Estados Unidos e a UE (as Partes ) acordam na coordenação adequada de diversos projetos de colaboração, nomeadamente no que se refere às atividades a seguir descritas, entre outras. |
It is equally necessary to introduce a common concept of the persecution ground membership of a particular social group . | É igualmente necessário introduzir um conceito comum do motivo de perseguição que constitui a filiação em certo grupo social . |
Ground | Chão |
Ground | Quieserite, epsomite (sulfatos de magnésio naturais) |
Ground | Minérios de ferro e seus concentrados, incluindo as pirites de ferro ustuladas (cinzas de pirites) |
Ground | Que contenham principalmente alumínio |
On this particular problem we do not have a real agreement and we are trying to find some common ground. | Quanto a essa questão concreta, não temos um acordo efectivo, e estamos a tentar definir alguns pontos de encontro. |
I have tried extremely hard to explain your proposals, trying to find common ground between you and my fellow countrymen. | Esforcei me por explicar as suas propostas, tentando descobrir um ponto de encontro entre o Senhor Comissário e os meus concidadãos. |
Related searches : One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Common Ground For - Seek Common Ground - Reach Common Ground