Translation of "common ground for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Common - translation : Common ground for - translation : Ground - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Six topics. Six common interests. Common ground.
Seis temas, seis interesses comuns, um campo comum.
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground.
Naturalmente, para haver essa combinação, é imperioso que haja também algum terreno comum.
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
Eu espero muito que esta perspectiva de complexidade permita que se encontre um ponto em comum.
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum.
But there was not much common ground to be seen in the Council's common position.
Ora isto, é uma coisa que o Parlamento Europeu deve fixar como uma prioridade.
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE.
Eu não tenho idéia se é uma boa idéia. E eu pensei, ok, achamos um meio termo.
So to that extent we find ourselves on common ground.
cai, segundo fui informado, no âmbito de competência do Conselho.
It is difficult to find common ground at European level.
É difícil encontrar um ponto comum a nível europeu.
Only then will we truly find common ground in Europe.
Deste modo, criaremos afinidades na Europa.
Mr President, there is common ground in the three reports.
Senhor Presidente, há um terreno comum nestes três relatórios.
I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.
Espero que possamos aproveitar essa concordância na avaliação para o trabalho que nos aguarda.
Since no other ground for compatibility applies, this aid must be declared incompatible with the common market.
Uma vez que não é aplicável qualquer outro motivo de compatibilidade, o presente auxílio deve ser declarado incompatível com o mercado comum.
'However, the two rivals did find common ground in their music.
Apesar disso, os dois rivais encontraram campos comuns na música.
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.
As questões deixadas em aberto têm prevalecido e a base comum tem sido reduzida.
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground.
A nossa política externa comum está com dificuldade em arrancar.
We must take every opportunity to seek common ground and real progress.
Mas muito mais doloroso seria se cada Estado membro tivesse de enfrentar tal processo sozinho!
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules.
São necessários requisitos ambientais mínimos para se poderem definir regras de jogo iguais para todos.
There would seem to be no common ground between these two camps.
Aparentemente, não haveria um terreno comum entre os dois campos.
Address common solutions for Precision Approaches and Non Precision Approaches using ground based or satellite based augmentation systems and
Os Estados Unidos e a UE (as Partes ) acordam na coordenação adequada de diversos projetos de colaboração, nomeadamente no que se refere às atividades a seguir descritas, entre outras.
For the moment, however, a good part of the ground has been covered, as have the bases for a common European asylum policy.
Mas para já fica uma boa parte do terreno limpo e lançadas as bases de uma política de asilo europeu comum.
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past.
Este entendimento comum vai muito mais além do que outros compreenderam no passado.
Galicia and Brittany now have the common ground of having suffered from oil slicks.
A Galiza e a Bretanha, os dois Finis Terrae europeus, também se viram irmanadas por estas marés negras.
It undercuts self righteousness, radically alters the tone and character of controversy, and enriches dramatically the possibilities for finding common ground.
Ela mina a hipocrisia, altera radicalmente o tom e o caráter da controvérsia, e enriquece dramaticamente as possibilidades de encontrar fundamentos comuns.
It's time to find that common ground, that unifying idea that will enable us to face our common enemy and which will lay the framework for what comes next.
Está na altura de achar princípios comuns aquela ideia unificadora que nos irá permitir lutar contra o inimigo comum e que irá trilhar caminho para o que virá a seguir.
I think there is common ground between Parliament and the Commission on all these matters.
Brittan, Sir Leon todas estas questões.
Neither of them should lose ground in this action which is common to both organisations.
Regozijo me com o facto de o relator parlamentar ter seguido esta abordagem.
The common ground that we have is that we are all in favour of safety.
Ele é membro do seu grupo. Discuta o assunto com ele.
Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
Apesar da disponibilidade para estabelecer afinidades, houve muitas divergências de opinião.
I can assure you that this is the common ground we are all working on.
Posso assegurar vos de que é com base nesta ideia fundamental que todos estamos a trabalhar.
Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place.
Pensem na comunicação de massa como fornecendo um campo comum e vocês têm a receita para levar esta idéia a um novo contexto.
Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place.
Pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo.
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations.
Em vez disso, o contexto, o campo comum de atividades são o conteúdo na televisão que está dirigindo a conversa.
Instead, the context, the common ground activities, are the content on television that's driving the conversations.
Em vez disso, o contexto, as atividades comuns são o conteúdo na televisão que guia as conversas.
I should also like to thank him for his effort to find common ground, even though we might not all agree on everything.
Gostaria de lhe agradecer igualmente o seu esforço para encontrar consensos, apesar de não estarmos todos de acordo sobre todos os aspectos.
Mighty good ground for something else.
Mas é boa terra para outra coisa.
The common agricultural policy subsidises pasturing on burnt ground, subsidises animals which graze on burnt ground, at the same time as our forests are trying to reproduce naturally.
A política agrícola comum subsidia a pastagem nas áreas ardidas, subsidia animais que pastam nas áreas ardidas, ao mesmo tempo que a floresta, de forma natural, tenta regenerar se.
I wonder if you really feel there is an opportunity for you and the US to find new common ground in the agriculture talks.
Gostaria de saber se o senhor Comissário considera realmente que existe uma oportunidade para que o senhor e os representantes dos EUA possam encontrar um novo terreno comum nas negociações agrícolas.
I would like in particular to thank Mr Lisi for the effort he has made to find common ground between all the various positions.
Desejo agradecer em particular ao senhor deputado Lisi o esforço realizado para encontrar uma base comum entre todas as posições.
Perhaps the most encouraging thing is that the objectives appear to form part of this common ground.
Registamos as palavras com que o ministro De Michelis entendeu indicar um salto qualitativo que ultrapasse os limites da solidariedade nacional.
At this time, we must all strive to find common ground so Europe's diplomats can take action.
Neste momento, temos todos de procurar uma orientação comum, para que os diplomatas europeus possam agir.
Ground reference level ground Level
Nível de referência Nível do pavimento
That is the ground for mind training.
Esta é base para o treinamento da mente.
That is the ground for mind training.
Este é o substrato para o treino da mente.
The upshot thank goodness for ground water!
Em conclusão graças sejam dadas pela água subterrânea!
Let Horemheb prepare the ground for us.
Deixe o Horemheb prepararnos o terreno.

 

Related searches : Common Ground - One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Seek Common Ground - Reach Common Ground