Translation of "compared well with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Compared - translation : Compared well with - translation : Well - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Eviplera combination compared well with combinations containing efavirenz. | A associação do Eviplera apresentou uma boa comparação com as associações que contêm o efavirenz. |
Well, compared with everything that's happening at home today. | Bom, em comparação com cerca o que está acontecendo em os EUA. UU. |
Dexdor compared well with the comparator medicines in maintaining sedation. | O Dexdor teve resultados semelhantes aos dos medicamentos de comparação no que respeita à manutenção da sedação. |
Overall, the benefits of Nulojix compared well with the comparator medicine. | Em geral, os benefícios do Nulojix foram bem comparáveis com os do medicamento de comparação. |
FORSTEO increased BMD at the total hip (3.6 ) compared with alendronate (2.2 ) (p 0.01), as well as at the femoral neck (3.7 ) compared with alendronate (2.1 ) (p 0.05). | FORSTEO aumentou a DMO total da anca (3, 6 ) comparativamente com alendronato (2, 2 ) (p 0, 01), assim como a cabeça femoral (3, 7 ) comparativamente com alendronato (2, 1 ) (p 0, 05). |
Compared with meteorites collected in more temperate regions on Earth, the Antarctic meteorites are well preserved. | Em comparação com meteoritos recolhidos em regiões mais temperadas da Terra, os meteoritos antárticos são mais bem preservados. |
FORSTEO increased BMD at the total hip (3.6 ) compared with alendronate (2.2 ) (p lt 0.01), as well as at the femoral neck (3.7 ) compared with alendronate (2.1 ) (p lt 0.05). | FORSTEO aumentou a DMO total da anca (3,6 ) comparativamente com alendronato (2,2 ) (p lt 0,01), assim como a cabeça femoral (3,7 ) comparativamente com alendronato (2,1 ) (p lt 0,05). |
Brazilian economic expansion, especially after 1850, compared well with that of the United States and European nations. | A expansão da economia brasileira, especialmente depois de 1850, podia ser comparada a dos Estados Unidos e de nações europeias. |
Well, let's look at the IGF 1 levels of meat eaters, compared to vegetarians, compared to vegans. | Bem, vamos olhar para os níveis de IGF 1 de comedores de carne, em comparação com os vegetarianos, e em comparação com veganos. |
Dynastat was compared with placebo (a dummy treatment) as well as with other painkillers such as ketorolac, morphine, valdecoxib, ibuprofen and tramadol. | O Dynastat foi comparado a um placebo (um tratamento simulado) e a outros analgésicos, tais como o cetorolac, a morfina, o valdecoxib, o ibuprofeno e o tramadol. |
Colobreathe compared well with the tobramycin treatment, considering the fact that the patients were already stabilised on tobramycin nebuliser. | O Colobreathe teve uma boa comparação com o tratamento com a tobramicina, tendo em consideração o facto de os doentes já estarem estabilizados com a tobramicina nebulizada. |
These studies compared Envarsus with Prograf, a widely used and well established tacrolimus medicine that releases tacrolimus more quickly. | Esses estudos compararam o Envarsus com o Prograf, um medicamento contendo tacrolímus amplamente utilizado e com uma finalidade terapêutica já explorada que liberta o tacrolímus mais rapidamente. |
England was also well off compared to the other nations of Europe. | A Inglaterra também estava bem se comparada às outras nações europeias. |
Small pumpkins maybe, compared to the railroading Weatherbys, but it set well. | Coisa pequena comparado com o ferroviário Watherbee mas era o |
Well, Mr. Wendice's watch had stopped and some of us compared times. | O relógio do Sr. Wendice parou e nós comparámos horas. |
A trend towards decreasing efficacy with increasing creatinine clearance was observed for edoxaban compared to well managed warfarin (see section 5.1). | Observou se uma tendência para uma redução da eficácia com o aumento da depuração da creatinina para o edoxabano em comparação com a varfarina bem controlada (ver secção 5.1). |
Angiox was compared with heparin. | O Angiox foi comparado com a heparina. |
P value (Compared with Placebo) | Valor de p (Comparado com Placebo) |
compared to 1.2 with enoxaparin. | Foram observadas grandes hemorragias durante o tratamento inicial com fondaparinux em 1, 1 dos |
Zometa was compared with pamidronate. | O Zometa foi comparado com pamidronato. |
P value (compared with placebo) | Valor de p (comparado com placebo) |
Compared with previous report (dated ) | Em relação ao relatório anterior (datado de ) |
France s international reputation was not damaged, and, at home, the left s performance, especially concerning unemployment, compared well with that of other governments. | A reputação internacional da França não foi prejudicada, e, a nível interno, o desempenho da esquerda, especialmente no que diz respeito ao desemprego, é bem comparável ao de outros governos. |
We compared his work with hers. | Comparamos o trabalho dele com o dela. |
I compared my car with his. | Comparei o meu carro com o dele. |
Nothing can be compared with Him! | Por esse meio vos multiplica. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo a. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo b. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo c. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo d. |
p 0.0001 compared with placebo a. | p 0, 0001 comparativamente ao placebo e. |
ori (43 as compared with 28 ). | Um ano após o transplante, a análise da totalidade dos dados disponíveis mostrou que a diferença na taxa de rejeição aguda (43 comparativamente com 28 ) confirmada por biópsia, se manteve estatisticamente significativa. |
51 to 69 ), compared with placebo. | 51 a 69 ), em comparação com o placebo. |
compared to 2002 with 75 applications | Prevê se que os pedidos de designação passem a incluir terapias emergentes mais complexas. |
Prevenar 13 was compared with Prevenar. | Os efeitos do Prevenar 13 foram comparados com os do Prevenar. |
It's compared, in other words, to the most, well known sign from Zeus, the thunderbolt. | É comparado, em outras palavras, para a sinal de mais, bem conhecido de Zeus, o thunderbolt. |
In two studies, it was compared with placebo, and the third study also compared it with oxytetracycline (another antibiotic). | Em dois desses estudos, o Draxxin foi comparado com um placebo e, no terceiro, com oxitetraciclina (outro antibiótico). |
One of these prevention studies compared Pradaxa with warfarin and the other compared Pradaxa with placebo (a dummy treatment). | Um desses estudos sobre a prevenção comparou o Pradaxa com a varfarina e um outro estudo comparou o Pradaxa com um placebo (tratamento simulado). |
The CHMP also noted that Pradaxa compared well with warfarin in reducing the risk of strokes in patients with atrial fibrillation without increasing the risk of major bleeding. | O CHMP observou igualmente que o Pradaxa é bastante comparável à varfarina na redução do risco de AVC em doentes com fibrilhação auricular, sem aumentar o risco de hemorragias graves. |
Compared with yours, my car is small. | Comparado com o teu, o meu carro é pequeno. |
Import prices fell slightly compared with 2000 . | Os preços das importações caíram ligeiramente em relação a 2000 . |
Q4 2001 compared with different benchmark periods ) | T4 de 2001 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
February 1998 compared with different benchmark periods ) | Fevereiro de 1998 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
when compared with long term debt securities | em comparação com os títulos de dívida de longo prazo |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | T4 de 1999 em comparação com diferentes períodos de referência ) |
Related searches : Compared Well - Compared With - If Compared With - Being Compared With - Was Compared With - Compared With This - When Compared With - Are Compared With - Is Compared With - Were Compared With - As Compared With - And Compared With - Compared With 2012 - Compared It With