Translation of "were compared with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Compared - translation : Were - translation : Were compared with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three different doses of Ariclaim were compared with placebo. | Foram comparadas três doses diferentes de |
Schools pilot ing the programme were compared with matched controls. | As escolas piloto do programa foram com paradas com outras escolas controlo. |
Response rates were statistically significantly higher with Thymanax compared with placebo. | As taxas de resposta foram do ponto de vista estatístico, significativamente mais altas com Thymanax do que com placebo. |
Response rates were statistically significantly higher with Valdoxan compared with placebo. | As taxas de resposta foram do ponto de vista estatístico, significativamente mais altas com Valdoxan do que com placebo. |
The study compared patients who were given Mepact with those who were not. | O estudo comparou os doentes que receberam Mepact com os que não receberam este medicamento. |
This compared with 84 of patients who were treated with Epclusa alone. | Isto em comparação com 84 dos doentes que foram tratados apenas com Epclusa. |
In all studies the vaccinated horses were compared with horses that were not vaccinated. | Em todos os estudos, os cavalos vacinados foram comparados com cavalos que não tinham sido vacinados. |
Levels were 0.51 nmol mg with Procysbi, compared with 0.44 nmol mg with Cystagon. | Os níveis corresponderam a 0,51 nmol mg com o Procysbi, comparativamente com 0,44 nmol mg com o Cystagon. |
This compared with 11 days for patients who were treated with drainage alone. | Este intervalo foi de 11 dias nos doentes que foram tratados apenas com a drenagem. |
The effects of Jevtana were compared with another cancer medicine, mitoxantrone. | Os efeitos do Jevtana foram comparados com outro medicamento anticancro, a mitoxantrona. |
In all of the studies, the immunised pigs were compared with pigs that were castrated. | Em todos os estudos, os porcos imunizados foram comparados com porcos castrados. |
The results obtained with Noxafil were compared with the records of 218 patients who were treated with other antifungal medicines. | Os resultados obtidos com o Noxafil foram comparados aos registos de 218 pacientes que foram tratados com outros medicamentos antifúngicos. |
The results obtained with Noxafil were compared with the records of 218 patients who were treated with other antifungal medicines. | Os resultados obtidos com o Noxafil foram comparados aos registos de 218 doentes que foram tratados com outros medicamentos antifúngicos. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with CYMBALTA compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com CYMBALTA quando comparadas com placebo. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with XERISTAR compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com XERISTAR quando comparadas com placebo. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with Cymbalta compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com CYMBALTA quando comparadas com placebo. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with duloxetine compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com a duloxetina quando comparadas com placebo. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with duloxetine compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com Duloxetina quando comparadas com placebo. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with Xeristar compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com XERISTAR quando comparadas com placebo. |
In all studies the vaccinated sheep and cattle were compared with animals that were not (controls). | Em todos os estudos, os ovinos e bovinos vacinados foram comparados com animais não vacinados (controlos). |
The results obtained with Posaconazole SP were compared with the records of 218 patients who were treated with other antifungal medicines. | Os resultados obtidos com o Posaconazole SP foram comparados aos registos de 218 pacientes que foram tratados com outros medicamentos antifúngicos. |
Response and remission rates were also higher with CYMBALTA compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com o CYMBALTA comparativamente ao placebo. |
There were fewer reactions after the second vaccination compared with the first. | Houve menos reacções após a segunda vacinação, em comparação com a primeira. |
Response and remission rates were also higher with XERISTAR compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com o XERISTAR comparativamente ao placebo. |
Response and remission rates were also higher with Cymbalta compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com o CYMBALTA comparativamente ao placebo. |
Response and remission rates were also higher with duloxetine compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com a duloxetina comparativamente ao placebo. |
Response and remission rates were also higher with Xeristar compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com o XERISTAR comparativamente ao placebo. |
There were fewer reactions after the second dose compared with the first. | Foram observadas menos reações após a segunda dose, em comparação com a primeira. |
There were fewer reactions after the second vaccination compared with the first. | Houve menos reações após a segunda vacinação, em comparação com a primeira. |
Trifexis treated dogs were compared to dogs treated with milbemycin oxime alone. | Os cães tratados com o Trifexis foram comparados com os cães tratados apenas com milbemicina oxima. |
The effects of Alimta in combination with cisplatin were compared with those of cisplatin alone. | Os efeitos do Alimta em combinação com a cisplatina foram comparados com os da cisplatina isoladamente. |
Response and remission rates were also statistically significantly higher with Duloxetine Lilly compared with placebo. | As taxas de resposta e de remissão foram também estatisticamente superiores com Duloxetina Lilly quando comparadas com placebo. |
In all studies the vaccinated cattle and sheep were compared with animals that were not immunised (controls). | Em todos os estudos, os bovinos e ovinos vacinados foram comparados com animais que não tinham sido imunizados (controlos). |
The side effects were considered manageable and were acceptable, compared with the limited other treatment options available. | Os efeitos secundários foram considerados tratáveis e aceitáveis, em comparação com as outras opções de tratamento limitadas disponíveis. |
The effects of ECALTA were compared with those of fluconazole (another antifungal medicine). | A eficácia do ECALTA foi comparada com a do fluconazol (outro medicamento antifúngico). |
were increased approximately 2 fold compared with those achieved in young healthy adults. | to Estas alterações na farmacocinética não justificam ajustes posológicos. |
The effects of Soliris were compared with those of placebo (a dummy treatment). | Os efeitos do Soliris foram comparados com os de um placebo (um tratamento simulado). |
CHOP 88 ), were usually reported with higher frequencies when compared to chemotherapy alone. | CHOP 88 ), foram geralmente notificadas com maiores frequências quando comparadas a quimioterapia isoladamente. |
Response and remission rates were also higher with Duloxetine Lilly compared to placebo. | As taxas de resposta e de remissão também foram mais elevadas com o Duloxetina Lilly comparativamente ao placebo. |
There were fewer side effects after the second vaccination compared with the first. | Houve menos efeitos secundários após a segunda vacinação, em comparação com a primeira. |
In both studies, the patients were treated with Atriance, but its effects were not compared with those of any other medicine. | Em ambos os estudos, os doentes foram tratados com o Atriance, mas os seus efeitos não foram comparados com os de qualquer outro medicamento. |
These results were compared with the findings of a study in babies born at full term who were vaccinated with Rotarix. | Os resultados deste estudo foram comparados com os de um estudo em bebés nascidos a termo vacinados com o Rotarix. |
Overall, caregivers were satisfied with using apple sauce as a dosing method compared with apple juice. | Em termos globais, os cuidadores ficaram satisfeitos com a utilização da polpa de maçã como modo de administração, comparativamente ao sumo de maçã. |
145 ECB Working Papers were published in 2005 ( as compared with 126 in 2004 ) . | Em 2005 , foram publicados 145 Documentos de Trabalho do BCE ( o que compara com 126 em 2004 ) . |
They were also small when compared with the inflation spreads within the euro area . | Foram também pequenos , quando comparados com os diferenciais de inflação dentro da área do euro . |
Related searches : Were Compared - Compared With - Results Were Compared - If Compared With - Being Compared With - Was Compared With - Compared With This - When Compared With - Are Compared With - Is Compared With - As Compared With - And Compared With - Compared With 2012 - Compared Well With