Translation of "concerns are raised" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concerns - translation : Concerns are raised - translation : Raised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No safety concerns were raised. | Não foram levantadas questões quanto à segurança. |
But if the original vision raised doubts or concerns, we are very sorry. | Mas, se isso gerou dúvidas ou controvérsias, nós sentimos muito . |
Once again, concerns are raised where the limits on freedom of expression in Russia really are heading. | Consequentemente, mais uma vez emergem os questionamentos relativos ao direcionamento das limitações à liberdade de expressão na Rússia. |
There are two questions being raised here. The first concerns the assessment of the threat. | Duas questões se colocam aqui a primeira diz respeito à avaliação da ameaça. |
No safety concerns were raised at either dose level. | Não foram levantadas questões de segurança com quaisquer dos níveis de dosagem. |
No safety concerns were raised in either treatment group. | Não foram levantadas questões de segurança em qualquer dos grupos de tratamento. |
Many have raised their concerns, notably Ecuador and Brazil. | Muitos deles manifestaram as suas preocupações, principalmente o Equador e o Brasil. |
In reality, the question raised concerns new, active substances. | Na realidade, a questão coloca se relativamente às novas substâncias activas. |
The evidence that they gave us raised serious concerns. | O testemunho que nos transmitiram suscitou nos graves preocupações. |
Still others raised concerns about expansionary fiscal and monetary policy. | Outros ainda mostravam se preocupados com o expansionismo fiscal e a política monetária. |
No new safety concerns were raised in either treatment group. | Não surgiram quaisquer preocupações novas de segurança em nenhum dos grupos de tratamento. |
The second question raised concerns the programme to be implemented. | A segunda questão que se apresenta é a do pro grama a desenvolver. |
I therefore raised my concerns and questions at first reading. | Já transmiti as minhas preocupações e as minhas interrogações quando da primeira leitura. |
Enactment of legislation under Article 23 has raised such concerns. | A aprovação de legislação no quadro do artigo 23º suscitou essas preocupações. |
Concerns which have been raised, for example on the diversion trade in generic medicines, are being tackled. | As preocupações suscitadas, nomeadamente, em relação ao comércio abusivo de medicamentos genéricos estão a ser devidamente tidas em consideração. |
Others have raised legitimate concerns about food security in poorer countries. | Outras pessoas manifestaram preocupações legítimas em relação à segurança alimentar nos países mais pobres. |
The issues and concerns raised in the debate on these resolutions are thus well reflected in the initiatives that are being taken. | As questões levantadas e as preocupações manifestadas no debate relativo a estas resoluções reflectem se bem, portanto, nas iniciativas que estão a ser tomadas. |
A Russian attendee and another individual working in Asia raised these concerns. | Um participante russo e outro que trabalhava na Ásia levantaram estas questões. |
The second question that is constantly raised during our deliberations concerns convergence. | É preciso utilizá los e é preciso utilizá los o mais intensamente possível. |
In this regard, the European Union raised its serious concerns over Chechnya. | A União Europeia manifestou, a este respeito, as suas graves preocupações acerca da Chechénia. |
Concerns were raised on the proposed indications by an objecting member state, Germany. | Foram manifestadas preocupações quanto às indicações propostas por um Estado Membro discordante, a Alemanha. |
I have also paid close attention to the concerns raised by the Commissioner. | Ouvi também atentamente as reservas aqui expressas pelo senhor Comissário. |
There is nothing inevitable about all the concerns raised in Mr Deva's report. | Nada é inevitável nas preocupações manifestadas no relatório do senhor deputado Deva. |
Their concerns are also our concerns. | As suas preocupações são também as nossas preocupações. |
Stefani raised concerns in January 2007 about her rapid weight loss following her pregnancy. | Stefani causou preocupação em janeiro de 2007 após sua rápida perda de peso após a gravidez. |
Concerns have rightly been raised about the access for individuals to redress and compensation. | Surgiram, e com razão, preocupações sobre o acesso dos indivíduos à reparação e à compensação. |
All these concerns have been raised in public and no doubt in private too. | Todas estas preocupações já foram manifestadas publicamente e são, seguramente, também sentidas a nível individual. |
These changes, in principle, address the concerns raised by the CHMP and its Working Parties. | Estas alterações, em princípio, respondem às preocupações levantadas pelo CHMP e os seus Grupos de Trabalho. |
This was one of the objective concerns raised during discussions of this issue in Lisbon. | Aliás, foi essa uma das preocupações objectivas que se nos puseram no tratamento desta questão em Lisboa. |
I have taken very careful note of the positions, thoughts, concerns and various points raised. | Tomei devida nota das posições, das reflexões, das preocupações e dos diversos pontos aqui referidos. |
1 number of infants but raised concerns because the findings of a challenge weaker than priming with or without booster dose are unexpected. | Estes resultados basearam se num número relativamente limitado de crianças mas geraram alguma preocupação, uma vez que não se esperam resultados de um desafio inferiores à dose primária, com ou sem dose de reforço. |
The first amendment concerns the problem of reprocessing which has just been raised by our colleague. | Mas mesmo durante o curto período que decorreu desde que aprovámos a referida proposta de resolução, já se registaram incidentes muito inquietantes, agora mais próximo do meu país, no Mar da Irlanda. |
Finally, the point which raised more questions for our delegation than any other concerns Natura 2000. | Por fim, o ponto que suscita mais interrogações para a nossa delegação diz respeito ao NATURA 2000. |
When I spoke at the Intergovernmental Conference, I raised two specific concerns of a parliamentary nature. | Quando da minha intervenção na Conferência Intergovernamental, levantei duas preocupações específicas de natureza parlamentar. |
Wherein are couches raised | Nele haverá leitos elevados, |
At the same time , the ECB raised a number of concerns regarding certain elements of the proposal . | Ao mesmo tempo , o BCE expressou uma série de preocupações relativas a certos elementos da proposta . |
Concerns were further raised with regards to the Paediatric Indication and the use of the comparator Magnevist. | Surgiram outras questões referentes à indicação pediátrica e à utilização do medicamento de comparação, o Magnevist. |
Now people have raised some real concerns about what the rise of Islamist parties means for women. | Agora, o povo levantou preocupações reais sobre o que significa o crescimento de partidos islamitas para as mulheres. |
But what really concerns me is the question raised at yesterday's sitting by Mr Melandri on Iraq. | Mas aquilo que me preocupa verdadeiramente é a questão levantada na sessão de ontem sobre o Iraque pelo senhor deputado Bettini. |
In delivering its opinion, the EFSA considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a AESA considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
In delivering its opinion the EFSA addressed all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a AESA tratou todas as questões e preocupações específicas evocadas pelos Estados Membros. |
In delivering its opinion the SCF considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, o CCAH considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
In giving its opinion, the Authority considered all specific questions and concerns raised by the Member States. | Ao emitir o seu parecer, a Autoridade considerou todas as questões e preocupações específicas levantadas pelos Estados Membros. |
What are your concerns? | Quais são as suas preocupações? |
In it are raised beds. | Nele haverá leitos elevados, |
Related searches : Concerns Raised - Raised Concerns - Raised Concerns Over - Have Raised Concerns - Concerns Were Raised - Raised Concerns About - Has Raised Concerns - Raised Some Concerns - Raised Serious Concerns - Are Raised - Concerns Are - Voices Are Raised - Claims Are Raised - Stakes Are Raised