Translation of "condition are met" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Condition - translation : Condition are met - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That condition isn't met and this condition isn't met.
Essa condição não é atendida e esta condição não é exigida.
Condition one is not met, condition two is not met.
Condição 1 não for cumprida, condição dois não for cumprida.
The condition is accordingly met.
Logo, essa condição está cumprida.
the condition below is NOT met
a condição abaixo NÃO é cumprida
Let's first test whether condition one is met.
Vamos primeiro testar se está preenchida a condição 1.
So at 270 grams, I met exactly that condition.
Então 270 gramas, encontrei exatamente essa condição.
In the case of Portugal, this condition is not met.
No caso de Portugal, esta condição não está a ser cumprida.
Consequently, this condition of the guidelines is not met either.
Esta condição, constante das orientações, fica, pois, igualmente por cumprir.
The following examples show when this condition could be met.
Os exemplos seguintes mostram quando é que esta condição poderá ser satisfeita.
We are in favour of a European arrest warrant, but only when this condition has been met.
Somos a favor de um mandado de captura europeu, mas só depois de estarem realizadas as respectivas condições.
In the case of Italy, the first condition is not met.
No caso da Itália, esta condição não está a ser cumprida.
(If the debtor has given a guarantee this condition may still be met.)
(Se o devedor deu uma garantia, esta condição pode ainda ser satisfeita.)
This double condition is not met in the case of the United Kingdom.
Esta dupla condição não se encontra satisfeita no caso do Reino Unido.
So, all the conditions of innovation, all these different things that are the condition were met and so innovation was possible.
Assim, todas as condições de inovação, todas estas coisas diferentes que são a condição estavam reunidas, e assim foi possível a inovação.
It only makes sense to remove the present reserve if this condition is met.
Só nessa condição é que o levantamento da presente reserva faz sentido.
The first condition is met through the legal and financial framework which guarantees the compensation.
Disse no início, Senhor Presidente, que a reforma da PAC melhorou as perspectivas de um acordo GATT.
If this condition is not met, the Commission considers the measure incompatible with the common market.
Se esta condição não for satisfeita, a Comissão considera a medida como incompatível com o mercado comum.
Customs and other relevant authorities shall have the right to verify whether this condition is met.
Assistirá ás autoridades aduaneiras ou outras autoridades competentes o direito de verificar se esta condição se encontra preenchida.
are not met ...'
não são cumpridos ...
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .
Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .
O Conselho fixa , igualmente por maioria qualificada , todos os subsídios e abonos que substituam a remuneração .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .'
Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .'
Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .'
Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada . 12
It is only if this condition is met that we can hope to make our society more human.
Só se esta condição for satisfeita é que podemos ter esperança de tornar a nossa sociedade mais humana.
But if it is to last, if it is to mean anything, one fundamental condition must be met.
E por que motivo os vemos desarmados?
If that condition is shown not to have been met, the decision in question shall not be adopted.
Se essa condição não for preenchida, a decisão em causa não é adoptada.
Are met, I really do.
Sejam cumpridas, eu realmente fazer.
Are the two alike in condition?
Poderão ser equiparados?
As noted in recital 5, the further condition of free access to the activity must be deemed to be met.
Tal como indicado no considerando 5, a outra condição, de livre acesso à actividade, deve considerar se cumprida.
None of these conditions are met
Não satisfazer nenhuma destas condições
How are they to be met?
Quando terão de ser cumpridos?
In our view, the latter condition has not been met regarding the admission of sodium alginate in peeled and sliced carrots.
Quanto a nós, esta última condição não é satisfeita, no que diz respeito à autorização de uso de alginato de sódio para cenouras descascadas e cortadas.
As the legally binding decision to grant the aid to SORENI was taken on 29 November 2001, this condition is met.
Dado que a decisão juridicamente vinculativa de conceder o auxílio à SORENI foi adoptada em 29 de Novembro de 2001, esta condição está preenchida.
When opening the formal examination procedure, the Commission had questioned whether this condition in particular was met in the present case.
A Comissão tinha posto em dúvida na abertura do procedimento formal de investigação que no caso em apreço esta condição estivesse preenchida.
Since this condition is met, the application of Article 1(1)(b) and (2) of that Regulation has to be suspended,
Dado que essa condição está cumprida, deve, por conseguinte, ser suspensa a aplicação do n.o 1, alínea b), e do n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 331 2005,
As noted above in recital 5, the further condition of free access to the activity must be deemed to be met.
Tal como indicado no considerando 5, a outra condição, de livre acesso à actividade, deve considerar se cumprida.
In the case in point, the Commission considers that the second condition laid down by the Court in Altmark is not met.
No caso em apreço, a Comissão considera que a segunda condição estabelecida pelo acórdão Altmark não está preenchida.
The third condition is met in the case at issue since the Madrid Gerona Madrid route was the first operated by Intermed.
A terceira condição está preenchida no caso vertente, porque a ligação Madrid Gerona Madrid era a primeira a ser explorada pela Intermed.
The three gunshot victims are in critical condition.
As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
The three gunshot victims are in critical condition.
As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.
The second and third condition are also problematic.
Hannah Arendt Nancy Fraser Universidade Yale
God knows well what condition you are in.
Sem dúvida que Ele conhece os vossossentimentos.
Are you sure you've never met him?
Tens a certeza de nunca o teres encontrado?
ALL of the conditions below are met
TODAS as condições abaixo são cumpridas

 

Related searches : Condition Met - Are Met - Condition Was Met - Condition Is Met - Costs Are Met - Provisions Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met - Specifications Are Met - Principles Are Met - Needs Are Met