Translation of "condition are met" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That condition isn't met and this condition isn't met. | Essa condição não é atendida e esta condição não é exigida. |
Condition one is not met, condition two is not met. | Condição 1 não for cumprida, condição dois não for cumprida. |
The condition is accordingly met. | Logo, essa condição está cumprida. |
the condition below is NOT met | a condição abaixo NÃO é cumprida |
Let's first test whether condition one is met. | Vamos primeiro testar se está preenchida a condição 1. |
So at 270 grams, I met exactly that condition. | Então 270 gramas, encontrei exatamente essa condição. |
In the case of Portugal, this condition is not met. | No caso de Portugal, esta condição não está a ser cumprida. |
Consequently, this condition of the guidelines is not met either. | Esta condição, constante das orientações, fica, pois, igualmente por cumprir. |
The following examples show when this condition could be met. | Os exemplos seguintes mostram quando é que esta condição poderá ser satisfeita. |
We are in favour of a European arrest warrant, but only when this condition has been met. | Somos a favor de um mandado de captura europeu, mas só depois de estarem realizadas as respectivas condições. |
In the case of Italy, the first condition is not met. | No caso da Itália, esta condição não está a ser cumprida. |
(If the debtor has given a guarantee this condition may still be met.) | (Se o devedor deu uma garantia, esta condição pode ainda ser satisfeita.) |
This double condition is not met in the case of the United Kingdom. | Esta dupla condição não se encontra satisfeita no caso do Reino Unido. |
So, all the conditions of innovation, all these different things that are the condition were met and so innovation was possible. | Assim, todas as condições de inovação, todas estas coisas diferentes que são a condição estavam reunidas, e assim foi possível a inovação. |
It only makes sense to remove the present reserve if this condition is met. | Só nessa condição é que o levantamento da presente reserva faz sentido. |
The first condition is met through the legal and financial framework which guarantees the compensation. | Disse no início, Senhor Presidente, que a reforma da PAC melhorou as perspectivas de um acordo GATT. |
If this condition is not met, the Commission considers the measure incompatible with the common market. | Se esta condição não for satisfeita, a Comissão considera a medida como incompatível com o mercado comum. |
Customs and other relevant authorities shall have the right to verify whether this condition is met. | Assistirá ás autoridades aduaneiras ou outras autoridades competentes o direito de verificar se esta condição se encontra preenchida. |
are not met ...' | não são cumpridos ... |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted . | Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada . |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted . | O Conselho fixa , igualmente por maioria qualificada , todos os subsídios e abonos que substituam a remuneração . |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .' | Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada . |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .' | Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada . |
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .' | Se essa condição não for preenchida , a decisão em causa não é adoptada . 12 |
It is only if this condition is met that we can hope to make our society more human. | Só se esta condição for satisfeita é que podemos ter esperança de tornar a nossa sociedade mais humana. |
But if it is to last, if it is to mean anything, one fundamental condition must be met. | E por que motivo os vemos desarmados? |
If that condition is shown not to have been met, the decision in question shall not be adopted. | Se essa condição não for preenchida, a decisão em causa não é adoptada. |
Are met, I really do. | Sejam cumpridas, eu realmente fazer. |
Are the two alike in condition? | Poderão ser equiparados? |
As noted in recital 5, the further condition of free access to the activity must be deemed to be met. | Tal como indicado no considerando 5, a outra condição, de livre acesso à actividade, deve considerar se cumprida. |
None of these conditions are met | Não satisfazer nenhuma destas condições |
How are they to be met? | Quando terão de ser cumpridos? |
In our view, the latter condition has not been met regarding the admission of sodium alginate in peeled and sliced carrots. | Quanto a nós, esta última condição não é satisfeita, no que diz respeito à autorização de uso de alginato de sódio para cenouras descascadas e cortadas. |
As the legally binding decision to grant the aid to SORENI was taken on 29 November 2001, this condition is met. | Dado que a decisão juridicamente vinculativa de conceder o auxílio à SORENI foi adoptada em 29 de Novembro de 2001, esta condição está preenchida. |
When opening the formal examination procedure, the Commission had questioned whether this condition in particular was met in the present case. | A Comissão tinha posto em dúvida na abertura do procedimento formal de investigação que no caso em apreço esta condição estivesse preenchida. |
Since this condition is met, the application of Article 1(1)(b) and (2) of that Regulation has to be suspended, | Dado que essa condição está cumprida, deve, por conseguinte, ser suspensa a aplicação do n.o 1, alínea b), e do n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 331 2005, |
As noted above in recital 5, the further condition of free access to the activity must be deemed to be met. | Tal como indicado no considerando 5, a outra condição, de livre acesso à actividade, deve considerar se cumprida. |
In the case in point, the Commission considers that the second condition laid down by the Court in Altmark is not met. | No caso em apreço, a Comissão considera que a segunda condição estabelecida pelo acórdão Altmark não está preenchida. |
The third condition is met in the case at issue since the Madrid Gerona Madrid route was the first operated by Intermed. | A terceira condição está preenchida no caso vertente, porque a ligação Madrid Gerona Madrid era a primeira a ser explorada pela Intermed. |
The three gunshot victims are in critical condition. | As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas. |
The three gunshot victims are in critical condition. | As três vítimas do tiroteio estão em estado grave. |
The second and third condition are also problematic. | Hannah Arendt Nancy Fraser Universidade Yale |
God knows well what condition you are in. | Sem dúvida que Ele conhece os vossossentimentos. |
Are you sure you've never met him? | Tens a certeza de nunca o teres encontrado? |
ALL of the conditions below are met | TODAS as condições abaixo são cumpridas |
Related searches : Condition Met - Are Met - Condition Was Met - Condition Is Met - Costs Are Met - Provisions Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met - Specifications Are Met - Principles Are Met - Needs Are Met