Translation of "confirmed me that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confirmed - translation : Confirmed me that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That experience rather confirmed me in my beliefs and I remain fairly hopeful.
No âmbito da Comissão, eu quis propor um reforço do regulamento, exigindo também elementos sobre a polui ção produzida por essas unidades industriais, visto eles serem essenciais para uma política energética comunitária correcta.
Commissioner Fischler has also confirmed this to me.
O Comissário Fischler disse mo agora mesmo.
He's got a Messerschmitt that's confirmed by me.
Confirmo que ele abateu um Messerschmidt.
Lange's confirmed that.
O Lange confirmou.
That hasn't been confirmed.
Isso não foi confirmado.
The decisions which you took yesterday have confirmed me in this.
Esta medida é corroborada pelos recentes resultados da cimeira de Houston.
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Os candidatos confirmaram que as candidaturas foram apresentadas com a sua concordância.
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Recebi confirmação dos candidatos de que aceitavam as respectivas candidaturas.
Everything you've told me is confirmed in my company's quarterly statement.
Tudo o que me disse está confirmado aqui no balanço trimestral da minha companhia.
I myself was absent, but I have had this confirmed to me.
Estive ausente, mas este facto foi me confirmado.
I feel that the Commission has been very receptive to your request, as Commissioner Vitorino has confirmed to me.
Penso que a Comissão o senhor Comissário Vitorino está a confirmar ouviu bem o seu pedido.
These recent events confirmed for me that our new approach to food safety is going in the right direction.
Estes acontecimentos recentes confirmaram, em meu entender, que a nossa abordagem da segurança alimentar está no caminho correcto.
I should like to have that confirmed.
Gostaria que isso me fosse confirmado.
I say to you very frankly that it annoys me to see you laughing since you have just confirmed what I think.
Digo lhe com toda a franqueza que não me agrada vê lo rir porque acaba de confirmar o que eu pensava.
This confirmed that Flebogammadif is effective in immunomodulation.
No segundo estudo, um máximo de 14 (73 ) dos 19 doentes que permaneceram no estudo apresentaram uma contagem de plaquetas superior a 50 milhões de plaquetas por mililitro pelo menos uma vez durante o estudo, o que confirma que o Flebogammadif é eficaz na imunomodulação.
This confirmed that Privigen is effective in immunomodulation.
No segundo estudo, 46 (81 ) dos 57 doentes apresentaram uma contagem de plaquetas superior a 50 milhões por mililitro pelo menos uma vez durante o estudo, o que confirma que o Privigen é eficaz na imunomodulação.
That is confirmed again by this evening's debate.
O último orador chamou a atenção
That will be confirmed by the Maastricht treaty.
Esta função será confirmada pelo Tratado de Maastricht.
The Lisbon summit then confirmed that unhealthy attitude.
Martinez (DR). (FR) Senhor Presidente, o Con . selho Europeu reuniu se em Lisboa, a 26 e 27 de Junho, e esta tarefa atmosfera portuguesa deve ter influenciado os chefes de Estado e de Governo.
Edinburgh has confirmed that, and we welcome it.
Se vier a ser preciso recorrer a um orçamento suplementar, o Parlamento não agirá de ânimo leve.
The Council President confirmed that in his speech.
Ficou bem claro no discurso do presidente do Conselho.
(confirmed
(confirmado
On September 16, 2003, it was confirmed that Me Against the Music would be released as the first single from In the Zone .
Em 16 de setembro de 2003, foi confirmado que Me Against the Music seria lançada como o primeiro single de In the Zone .
I don't like to speak badly of the dead, but, yesterday, your wife confirmed to me that Mrs. Caldwell was seeing other men.
Não gosto de falar mal dos mortos, mas ontem, a sua mulher confirmoume que a Sra. Caldwell saía com outros homens.
A representative of the Commission confirmed to me by telephone a couple of hours ago the existence of such a report on that subject.
Um representante da Comissão confirmou me, algumas horas atrás, pelo telefone que existe, de facto, um relatório com o conteúdo que acabo de referir.
Booster sequence confirmed. This is Houston. Roger that, Freedom.
Sequência do propulsor confirmada.
I believe that today's debate has confirmed these features.
Também não aceita a alteração n.os16, porque se afasta das conclusões do triálogo de 17 de Abril.
The lines that we then defined are now confirmed.
As linhas de orientação que tínhamos definido nessa altura estão assim confirmadas.
But there's one document here that can be confirmed.
Quais são os seus motivos além de dinheiro? Tem um cumplice?
They confirmed.
Foi confirmada.
Confirmed 3
Confirmada 3
Confirmed 3
Noturna confirmada 3
Confirmed hypoglycaemiaa
Hipoglicemia confirmadaa
Path confirmed
Canal horário confirmado
At least to me. It has been confirmed that Iglesias will be working with Mark Taylor, The Cataracs, and Carlos Paucar for his new album.
Foi confirmado que Iglesias estará trabalhando com Mark Taylor , The Cataracs e Carlos Paucar para seu novo álbum .
They also confirmed that the Great Red Spot was anticyclonic.
Essas sondas também confirmaram que a Grande Mancha Vermelha era anticiclônica.
They tentatively confirmed that a fission bomb was theoretically possible.
Eles timidamente confirmaram que uma bomba de fissão era teoricamente possível.
Later that day, the discovery was confirmed by independent observations.
Mais tarde desse mesmo dia, a descoberta foi confirmada por observações independentes.
Embry confirmed that Domino and his family had been rescued.
Embry então confirmou que Fats e sua família foram resgatados.
That, in fact, was confirmed by the Commission in committee.
Isto foi, efectivamente, confirmado pela Comissão na comissão.
As a result of that Conference, there factors were confirmed.
A conferência permitiu chegar a três conclusões.
As a confirmed secularist, I cannot associate myself with that.
Como laico convicto que sou, não pude aceitar tal disposição.
These decisions unequivocally confirmed that enlargement is an irreversible process.
Estas decisões confirmaram de forma inequívoca o carácter irreversível do alargamento.
The Council again confirmed that the objectives are still valid.
O Conselho voltou a confirmar que os objectivos continuam a ser actuais.
France also confirmed that CMR began its activity without debts.
A França confirma igualmente que a CMR iniciou as suas actividades sem quaisquer dívidas.

 

Related searches : Confirmed That - They Confirmed Me - Have Confirmed That - We Confirmed That - You Confirmed That - They Confirmed That - That Is Confirmed - Has Confirmed That - Just Confirmed That - Convinced Me That - Reminds Me That - That Struck Me - Tell Me That