Translation of "costs were borne" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Costs - translation : Costs were borne - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such costs were entirely borne by the investor.
Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor.
This refit of the vessels entailed increased costs, which were borne by the shipowners.
Ora, este reequipamento dos barcos implicou um acréscimo de custos, custos estes que foram pagos pelos armadores.
The remaining costs of establishing the Eurosystem strategic stock were borne directly by the NCBs .
Os restantes custos de constituição do stock estratégico do Eurosistema foram suportados directamente pelos BCN .
These costs are borne centrally by the ECB .
1 ) Esta rubrica inclui os efeitos de mudanças de trabalho a tempo parcial para trabalho a tempo inteiro .
These costs are borne centrally by the ECB .
24 PLANO DE REFORMAS DO BCE Nos termos do regulamento do plano de pensões do BCE , é necessária uma avaliação actuarial trienal .
These costs are borne centrally by the ECB .
Relatório de auditoria independente Ao Presidente e ao Conselho do Banco Central Europeu Frankfurt am Main Auditámos as contas anuais do Banco Central Europeu , que incluem o balanço em 31 de Dezembro de 2007 , a conta de resultados do exercício findo na mesma data e um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas .
These costs are borne centrally by the ECB .
Uma auditoria envolve a execução de procedimentos com vista a obter as evidências que suportam os valores e informações constantes nas contas anuais .
All legal costs shall be borne by the ECB .
Todas as custas judiciais serão suportadas pelo BCE .
All legal costs shall be borne by the ECB .
Todas as custas judiciais serão de conta do BCE .
Thirdly, the costs must be borne by the ship.
Terceiro os custos deverão ser suportados pelos navios.
The associated bank transfer costs shall be borne by shipowners.
Condição prévia à obtenção de uma autorização de pesca navios elegíveis
The costs will be borne either by yourself or your employer .
The costs will be borne either by yourself or your employer .
The associated bank transfer costs shall be borne by vessel owners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
Transport and related costs should be borne by the submitting entity.
As despesas de transporte e despesas conexas devem ser suportadas pela entidade que procede à entrega.
Your accommodation costs will be borne either by yourself or your employer .
Your accommodation costs will be borne either by yourself or your employer .
In the first instance , these costs are borne centrally by the ECB .
22 OUTROS PROVEITOS E GANHOS ( 28 485 006 ) ( 10 349 709 ) ( 18 135 297 )
Most of the costs will, however, be borne by the European institutions.
No entanto, a maior parte dos custos será suportada pelas instituições europeias.
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
As autoridades competentes da UE devem apresentar (por via eletrónica) ao ministério encarregado das pescas e dos assuntos marítimos, com cópia para a Delegação da UE no Senegal, um pedido por cada navio que pretenda pescar ao abrigo do Acordo, pelo menos vinte (20) dias úteis antes da data de início do período de validade requerido.
The costs of the bank transfers shall be borne by vessel owners.
Condição prévia à obtenção de uma autorização de pesca navios elegíveis
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
Para os pedidos de autorização de pesca
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
As autorizações de pesca a que se refere o artigo 6.o do Acordo são emitidas na condição de o navio estar inscrito no ficheiro dos navios de pesca da UE e na lista dos navios de pesca autorizados da IOTC.
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
Qualquer navio que dissimule as suas marcas, nome ou matrícula incorre nas sanções previstas na regulamentação mauritana em vigor.
The inherent costs linked to bank transfers shall be borne by shipowners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The replacement and related checks costs shall be borne by the supplier.
A substituição e as despesas resultantes da mesma ficam a cargo do fornecedor.
The replacement and related checks costs shall be borne by the supplier.
A substituição e as despesas resultantes da mesma ficarão a cargo do fornecedor.
reduced the costs borne by exporting firms which were enabled to benefit from simplified procedures appropriate to their needs or even computerized.
Em nome da Associação das Companhias Aéreas Europeias venho testemunhar junto da Comissão de Inquérito sobre o Regime de Trânsito Comunitário.
The inherent costs linked to bank transfers shall be borne by ship owners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The costs of this review inspection shall be borne by the losing party.
Os custos resultantes da realização da contra peritagem são suportados pela parte que perde.
The costs of this review inspection shall be borne by the losing party.
Os custos da contra peritagem são suportados pela parte vencida.
The fixed costs of the casting plant will be borne by Duferco, and the fixed costs of the electric plant will be borne by Cockerill Sambre up to a capacity of tonnes.
Os custos fixos do ramo ferro fundido serão suportados pela Duferco e os custos fixos do ramo energia eléctrica pela Cockerill Sambre, até uma capacidade máxima de toneladas.
Intervention costs and the costs of re exporting ACP sugar (ECU 600 million in 1985) are borne by the EAGGF.
Estão a cargo do FEOGA os custos de intervenção e de reexportação do açúcar ACP, ou seja, 600 milhões de ecus em 1985.
Transport and related costs shall be borne by the submitting legal or natural person .
O transporte e despesas conexas são suportados pelas pessoas singulares ou colectivas que procedem à entrega .
The costs shall be borne by the firms to which the alcohol is sold.
As despesas ficam a cargo das empresas às quais o álcool é vendido.
The costs of the checks referred to above shall be borne by the NGO.
Os encargos relativos aos controlos acima referidos são suportados pela ONG.
This means that the cost of road use is added to the total of costs borne by society such as environmental costs and the costs of accidents.
Deste modo, a estrada pesa na totalidade dos custos suportados pela sociedade custos ambientais e custos em acidentes.
Transport and related costs shall be borne by the submitting legal or natural person . 4 .
O transporte e despesas conexas são suportados pelas pessoas singulares ou colectivas que procedem à entrega 4 .
The estimated US 30 million production cost, plus an additional estimated 15 million in marketing costs, were fully borne by Gibson and his company, Icon Productions.
O estimado custo de produção de US 30 milhões, além de um adicional estimado 15 milhões em custos de marketing, foram totalmente suportados por Gibson e sua empresa, a Icon Productions.
The associated costs linked to bank transfers shall be borne by vessel owners or their agent.
As autorizações de pesca para todos os navios seichelenses devem ser emitidas ao armador ou ao seu agente no prazo de 15 dias após a receção pela UE do conjunto de documentos referidos no ponto 7.
These arguments were not borne out by the investigation.
Estes argumentos não foram confirmados pelo inquérito.
The costs of mediation shall be borne by the Institute if the conclusions are refuted by the Director 50 of the costs shall be borne by the staff member if it is he who refuses to accept the findings.
As despesas ocasionadas pela mediação ficam a cargo do Instituto se as conclusões forem refutadas pelo director se for o agente a recusar os seus termos, ficam a seu cargo 50 das despesas.
The costs of mediation shall be borne by the Centre if the conclusions are refuted by the Director 50 of the costs shall be borne by the staff member if it is he who refuses to accept the findings.
As despesas ocasionadas pela mediação ficam a cargo do Centro se as conclusões forem refutadas pelo director, se for o agente a recusar os seus termos, ficam a seu cargo 50 das despesas.
The costs incurred for translation of an arbitration ruling shall be borne equally by the disputing parties.
Os custos incorridos com a tradução de uma decisão de arbitragem devem ser suportados em partes iguais pelas partes no litígio.
The costs incurred for translation of such Panel rulings shall be borne equally by the disputing Parties.
Cada Parte deve
The Tribunal shall order that the costs of the proceedings be borne by the unsuccessful disputing party.
As partes em litígio não podem exigir a execução de uma sentença definitiva antes de

 

Related searches : Costs Borne - Costs Are Borne - Has Borne Costs - Costs Were Awarded - Costs Were Incurred - The Costs Were - Costs Were Shared - Costs Were Prohibitive - Costs Were Paid - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne