Translation of "could have ended" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Could - translation : Could have ended - translation : Ended - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could have easily ended up there or on the streets myself. | Eu própria podia facilmente ter ido lá parar ou às ruas. |
Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with? | Será que a senhora Comissária Schreyer nos poderá prestar alguns esclarecimentos a respeito de todo este procedimento, realmente muito estranho, em que nos vemos embrenhados? |
So, we could instead of ending the last lecture with hoofbeats, I could have ended it with the sound of whimpers. | Por isso, em vez de terminar a última palestra que sons de pegadas, poderia ter terminado com o som de gemidos. |
Scholars have pointed out various alternatives that could have ended the war without an invasion, but these alternatives could have resulted in the deaths of many more Japanese. | Os estudiosos apontam várias alternativas que poderiam ter terminado com a guerra sem uma invasão, mas essas alternativas poderiam ter resultado na morte de muito mais japoneses. |
Musicians who ended up there did the best they could. | Músicos que acabaram topando fizeram o melhor que puderam. |
Musicians who ended up there did the best they could. | Os músicos que acabavam lá faziam o melhor que podiam. |
Though it could have easily ended up a formulaic teen love story, Say Anything... got glowing reception from critics. | Apesar de poder acabar como uma história de amor adolescente formulática, Say Anything... recebeu críticas bastante positivas. |
So now that Egyptians have ended Mubarak's 30 year rule, they potentially could be an example for the region. | Agora que os egípcios acabaram com o domínio de 30 anos de Mubarak, eles poderiam eventualmente ser um exemplo para a região. |
I didn't feel we should have ended. | Eu não sinto que deveria ter acabado. |
We believe that Gentile Times have ended. | Cremos que os Tempos dos Gentios findaram. |
Inevitably, that will mean identifying activities that could and should be reduced or ended. | Isso significará, inevitavelmente, identificar actividades que poderão e deverão ser reduzidas ou eliminadas. |
Without the boy it would have ended very badly. | Sem o menino, teria dado tudo errado. |
I took several containers my wife said, if I could do this, anybody could and I ended up growing a seed garden. | Eu peguei vários containeres minha esposa disse que seu consigo fazer isso, qualquer um consegue e terminei crescendo um jardim de sementes |
Where the advance would have ended, we can only guess. | (Aplausos do grupo Técnico das Direitas Europeias) peias) |
I would probably have ended up on the stake myself. | Eu provavelmente iria para na fogueira. |
But when I do, your connection here will have ended. | Mas, a partir de agora, a sua função aqui terminou, Dr. Sanderson. |
Many Turkish schools have been closed and Turkish language courses have been ended. | Muitas escolas turcas foram fecha das e os cursos de língua turca foram suprimidos. |
PRESIDENT. I am glad we have ended on a lighthearted note. | Debates do Parlamento Europeu |
Failure to control implies that the outbreak should have already ended. | Dizer que o controlo falhou equivale a partir do princípio que o surto já devia ter terminado. |
Twelve people went on holiday and have ended up in jail. | Há doze pessoas que foram passar férias e acabaram por ir parar à prisão. |
All wars in the Middle East have always ended in disaster. | Todas as guerras no Médio Oriente terminaram num desastre. |
But if I'd said ten, we'd have ended up with 15. | Mas se eu tivesse dito dez, iriam trazer quinze. |
We have experienced a number of serious accidents and quite a lot of incidents that could have ended very badly if staff and safety systems had not been up to the mark. | Já tivemos alguns acidentes graves e um número bastante maior de outros incidentes que poderiam ter tido consequências trágicas se os sistemas de segurança e o pessoal não estivessem no seu melhor nível de prontidão. |
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing. | Tenho certeza que você nunca poderia imaginar como eu empregada minha manhã, ou o que eu acabei fazendo. |
The Cold War has ended, and dormant conflicts which could easily be resolved through dialogue and the exercise of tolerance have broken out with greater ferocity than ever. | Não esqueçamos, entretanto, que, ainda não há muito tempo, as actuais lamentações e a indignação provocadas pelos Sérvios e contra eles muito justificadas, de resto eram minimizadas, como não tendo a menor impor tância. |
Recess ended. | O recreio terminou. |
Game ended | Jogo terminado |
open ended | sem fim em vistathe to do is overdue |
auction ended | licitação terminada |
School ended | Escola terminou |
It ended. | Terminou. |
Ended forever. | Encerrouse para sempre. |
When school ended, she would return home and have time to study. | Quando a escola terminava, ela voltava para casa e tinha tempo para estudar. |
209)In 474, Burgundian influence over the empire seems to have ended. | 209)Em 474, a influência burgúndia sobre o império parece ter terminado. |
1, 2, 3 and you would have also ended up at 4. | 1, 2, 3 e você também teria terminado no 4. |
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. | E acabou sendo tão divertido que eu decidi que poderia perseguir a realização de mais coisas desse tipo. |
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. | Acabou por ser tão divertido que decidi que podia continuar a fazer mais coisas desse género. |
I could have, you know I could have. | Eu poderia fazêlo. |
Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages. | Muitos países mantiveram o preço da energia e da água muito baixo e no fim depararam se com a escassez. |
The war ended. | A guerra acabou. |
The meeting ended. | A reunião acabou. |
Love has ended. | O amor acabou. |
Playback Ended Markers | Marcadores de Fim de Reprodução |
Transitional period ended. | 4. 5 Amostragens e ensaios |
The day ended | O dia terminou |
Related searches : Have Ended - Should Have Ended - Would Have Ended - Have Been Ended - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Never Have