Translation of "could have ended" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Could - translation : Could have ended - translation : Ended - translation : Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

I could have easily ended up there or on the streets myself.
Eu própria podia facilmente ter ido lá parar ou às ruas.
Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with?
Será que a senhora Comissária Schreyer nos poderá prestar alguns esclarecimentos a respeito de todo este procedimento, realmente muito estranho, em que nos vemos embrenhados?
So, we could instead of ending the last lecture with hoofbeats, I could have ended it with the sound of whimpers.
Por isso, em vez de terminar a última palestra que sons de pegadas, poderia ter terminado com o som de gemidos.
Scholars have pointed out various alternatives that could have ended the war without an invasion, but these alternatives could have resulted in the deaths of many more Japanese.
Os estudiosos apontam várias alternativas que poderiam ter terminado com a guerra sem uma invasão, mas essas alternativas poderiam ter resultado na morte de muito mais japoneses.
Musicians who ended up there did the best they could.
Músicos que acabaram topando fizeram o melhor que puderam.
Musicians who ended up there did the best they could.
Os músicos que acabavam lá faziam o melhor que podiam.
Though it could have easily ended up a formulaic teen love story, Say Anything... got glowing reception from critics.
Apesar de poder acabar como uma história de amor adolescente formulática, Say Anything... recebeu críticas bastante positivas.
So now that Egyptians have ended Mubarak's 30 year rule, they potentially could be an example for the region.
Agora que os egípcios acabaram com o domínio de 30 anos de Mubarak, eles poderiam eventualmente ser um exemplo para a região.
I didn't feel we should have ended.
Eu não sinto que deveria ter acabado.
We believe that Gentile Times have ended.
Cremos que os Tempos dos Gentios findaram.
Inevitably, that will mean identifying activities that could and should be reduced or ended.
Isso significará, inevitavelmente, identificar actividades que poderão e deverão ser reduzidas ou eliminadas.
Without the boy it would have ended very badly.
Sem o menino, teria dado tudo errado.
I took several containers my wife said, if I could do this, anybody could and I ended up growing a seed garden.
Eu peguei vários containeres minha esposa disse que seu consigo fazer isso, qualquer um consegue e terminei crescendo um jardim de sementes
Where the advance would have ended, we can only guess.
(Aplausos do grupo Técnico das Direitas Europeias) peias)
I would probably have ended up on the stake myself.
Eu provavelmente iria para na fogueira.
But when I do, your connection here will have ended.
Mas, a partir de agora, a sua função aqui terminou, Dr. Sanderson.
Many Turkish schools have been closed and Turkish language courses have been ended.
Muitas escolas turcas foram fecha das e os cursos de língua turca foram suprimidos.
PRESIDENT. I am glad we have ended on a lighthearted note.
Debates do Parlamento Europeu
Failure to control implies that the outbreak should have already ended.
Dizer que o controlo falhou equivale a partir do princípio que o surto já devia ter terminado.
Twelve people went on holiday and have ended up in jail.
Há doze pessoas que foram passar férias e acabaram por ir parar à prisão.
All wars in the Middle East have always ended in disaster.
Todas as guerras no Médio Oriente terminaram num desastre.
But if I'd said ten, we'd have ended up with 15.
Mas se eu tivesse dito dez, iriam trazer quinze.
We have experienced a number of serious accidents and quite a lot of incidents that could have ended very badly if staff and safety systems had not been up to the mark.
Já tivemos alguns acidentes graves e um número bastante maior de outros incidentes que poderiam ter tido consequências trágicas se os sistemas de segurança e o pessoal não estivessem no seu melhor nível de prontidão.
I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing.
Tenho certeza que você nunca poderia imaginar como eu empregada minha manhã, ou o que eu acabei fazendo.
The Cold War has ended, and dormant conflicts which could easily be resolved through dialogue and the exercise of tolerance have broken out with greater ferocity than ever.
Não esqueçamos, entretanto, que, ainda não há muito tempo, as actuais lamentações e a indignação provocadas pelos Sérvios e contra eles muito justificadas, de resto eram minimizadas, como não tendo a menor impor tância.
Recess ended.
O recreio terminou.
Game ended
Jogo terminado
open ended
sem fim em vistathe to do is overdue
auction ended
licitação terminada
School ended
Escola terminou
It ended.
Terminou.
Ended forever.
Encerrouse para sempre.
When school ended, she would return home and have time to study.
Quando a escola terminava, ela voltava para casa e tinha tempo para estudar.
209)In 474, Burgundian influence over the empire seems to have ended.
209)Em 474, a influência burgúndia sobre o império parece ter terminado.
1, 2, 3 and you would have also ended up at 4.
1, 2, 3 e você também teria terminado no 4.
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things.
E acabou sendo tão divertido que eu decidi que poderia perseguir a realização de mais coisas desse tipo.
And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things.
Acabou por ser tão divertido que decidi que podia continuar a fazer mais coisas desse género.
I could have, you know I could have.
Eu poderia fazêlo.
Many countries have kept power and water prices too low and have ended up with shortages.
Muitos países mantiveram o preço da energia e da água muito baixo e no fim depararam se com a escassez.
The war ended.
A guerra acabou.
The meeting ended.
A reunião acabou.
Love has ended.
O amor acabou.
Playback Ended Markers
Marcadores de Fim de Reprodução
Transitional period ended.
4. 5 Amostragens e ensaios
The day ended
O dia terminou

 

Related searches : Have Ended - Should Have Ended - Would Have Ended - Have Been Ended - Could Have - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - Could Have Meant - One Could Have - Could Have Fit - Could Never Have