Translation of "curtain rises" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So the curtain rises on Canada. | Então a cortina erguese no Canadá. |
Sorry, but I hate to arrive after the curtain rises. | Desculpa, mas odeio chegar depois da cortina subir. |
A movie ticket will not do you much good if you leave before the curtain rises. | Um bilhete de cinema não lhe irá trazer grandes benefícios se sair antes do filme começar. |
For when the curtain rises, Madame Egelichi will be in the front box, ...and sitting next to her, will be Count Bouillabaisse. | Quando se levante a cortina a senhora Egellichi estará num palco e junto a ela estará o conde Boullavaise. |
Curtain | Cortina |
You're presented with three curtains curtain number one, curtain number two, and curtain number three. | E lhe apresentam três cortinas cortina um, cortina dois e cortina três. |
Golden Curtain | Cortina Dourada |
Slow curtain. | Cai o pano lentamente. |
Firstact curtain. | Pano do primeiro acto. |
The curtain fell. | A cortina fechou. |
All right, curtain. | Muito bem, cortina. |
Raise the curtain. | Levante as cortinas! |
Open the curtain. | Fecha as cortinas. |
The curtain rises for a voyage into the world of theatre and in this moment we escape reality and open the doors to a dreamworld where the unexpected becomes the backdrop. | A cortina abre se para uma viagem ao mundo do teatro e nesse instante fugimos à realidade, abrimos as portas ao sonho e o inesperado passa a ser o pano de fundo. |
Never rises | Nunca ascendeNot Applicable |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | Sua inteligência, sua criatividade, seu nível de energia aumentam. |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | A inteligência, a criatividade e os níveis de energia aumentam. |
The curtain caught fire. | A cortina pegou fogo. |
gleefully raise the curtain. | alegremente levantam a cortina. |
Thirteen curtain calls. Thirteen! | Fechem as cortinas! |
Let's raise the curtain. | Subamos a cortina. |
Pull down that curtain. | Abaixe essa cortina! |
Curtain time, five minutes. | Cinco minutos. |
Pull back the curtain. | Desvenda o mistério. |
Take the curtain up. | Levantem a divisão. |
You, open the curtain. | Você! |
Take a curtain call. | Vão agradecer. |
The sun rises. | O sol brilha. |
Hot air rises. | O ar quente sobe. |
Let's hide behind the curtain. | Escondamo nos atrás da cortina. |
The curtain caught on fire. | A cortina pegou fogo. |
May I open the curtain? | Posso abrir a cortina? |
Can I open the curtain? | Posso abrir a cortina? |
Tom pulled back the curtain. | O Tom puxou a cortina de volta. |
The curtain! Stop it swinging. | Faz a cortina parar. |
Curtain is at 8 40. | O espectáculo começa ás 8 40. |
He came from behind the curtain. | Ele veio de trás da cortina. |
Tom hid himself behind the curtain. | Tom escondeu se atrás da cortina. |
Tom hid behind the shower curtain. | Tom escondeu se atrás da cortina do banheiro. |
Most arks feature a parokhet (curtain). | Aron Kodesh na Jewish Encyclopedia |
Ready for your final curtain call? | Pronto para que se fechem as cortinas? |
The Iron Curtain has been removed. | A Cor tina de Ferro foi derrubada. |
Only an hour before the curtain. | Só falta uma hora para a cortina. |
Curtain goes up in 20 minutes. | O pano sobe daqui a vinte minutos. |
The bridle will be a curtain. | A bridagem, será a cortina. |
Related searches : Rises Up - Rises Above - Tension Rises - Fear Rises - Toll Rises - Rises Sharply - Rises With - Rises Again - Rises Over - Rises From - Hope Rises - River Rises - Number Rises