Translation of "rises again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : Rises again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The current rises again as the grid potential rises beyond 4.9 V. At 9.8 V, the situation changes again.
Desta forma, a corrente aumenta novamente com o potencial acelerador superior a 4,9 V. Em 9,8 V, a situação muda novamente.
Never rises
Nunca ascendeNot Applicable
07 10 UT Passing over the South Atlantic, the Sun rises and Vostok 1 is in daylight again.
07 10 UTC passando sobre o Oceano Atlântico, o Sol levanta no horizonte e a Vostok 1 entra novamente na luz do dia.
for a righteous man falls seven times, and rises up again but the wicked are overthrown by calamity.
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta mas os ímpios são derribados pela calamidade.
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
Sua inteligência, sua criatividade, seu nível de energia aumentam.
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
A inteligência, a criatividade e os níveis de energia aumentam.
The sun rises.
O sol brilha.
Hot air rises.
O ar quente sobe.
Rises at 22 12
Nasce às 22 12
Rises in serum amylase.
Aumento da amilase sérica.
And thus she rises.
E ela sobe naquele dia com exatamente uma sétima parte e vem para trás e se da revolta do sol e nela restantes dias em que ela se torna brilhante as treze partes (restantes).
As the sun rises.
Quando o sol nascer.
strengthens and activity slows . As the economy recovers and GDP growth gradually rises , profit margins are projected to increase again in 2010 .
Projecta se que , com a recuperação da economia e a subida gradual do crescimento do PIB , as margens de lucro voltem a aumentar em 2010 .
This risk is much lower in older children, whose mortality is about 2 , but rises again to about 19 37 in adults.
Este risco é muito menor em crianças mais velhas, cuja mortalidade é de cerca de 2 , mas sobe de novo para cerca de 19 37 em adultos.
In summer the temperature rises.
No verão a temperatura sobe.
Which rises above the hearts.
Que abrasará os corações.
No rise time Never rises
Sem tempo de ascensão nunca ascende
Pancreatitis, rises in serum amylase
Pancreatite, aumento da amilase sérica
And when a situation rises
E quando a situação surge
Rare Rises in serum amylase.
Raros Aumento da amilase sérica.
And when the water rises...
E quando a ribeira sobe...
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
Annual HICP inflation rates rose again in the second quarter of 2004 , partly as a result of rises in administered prices and indirect taxes .
As taxas homólogas da inflação medida pelo IHPC voltaram a aumentar no segundo trimestre de 2004 , em parte devido aos aumentos dos preços administrados e dos impostos indirectos . Contudo , quando avaliou as tendências dos preços a médio prazo , o Conselho do BCE considerou que as pressões inflacionistas provavelmente se manteriam contidas , em particular , dadas as condições moderadas no BCE Relatório Anual 2004
Unemployment rises to record high levels.
A taxa do desemprego sobe para níveis recorde.
The sun rises in the east.
O sol nasce no leste.
Rare Pancreatitis, rises in serum amylase
Raros Pancreatite, aumento da amilase sérica
Risk increases substantially as BMI rises.
O risco aumenta substancialmente com o aumento do IMC.
Risk increases substantially as BMI rises.
O risco aumenta substancialmente à medida que o IMC aumenta.
The sun rises in New York.
O dia nasce em Nova Iorque.
So the curtain rises on Canada.
Então a cortina erguese no Canadá.
Given recent oil price rises , it is once again paramount that second round effects stemming from wage and price setting throughout the economy are avoided .
Dados os recentes aumentos dos preços do petróleo , é de novo fundamental que sejam evitados efeitos de segunda ordem gerados pela fixação de preços e salários em toda a economia .
The sun rises, and it melts away.
O sol sai, e ela derrete.
The sun always rises in the east.
O sol sempre se levanta no Oriente.
The sun rises early in the morning.
O sol nasce cedo pela manhã.
The sun rises and the people assemble.
As tropas chegam para a guerra.
A new prayer rises in Christian churches
Uma nova prece surge nas igrejas cristãs
The sun rises, and it melts away.
O sol nasce, e derrete o.
The cost of defence equipment rises exponentially.
Presidente. (IT) O debate conjunto está encerrado.
Whoever rises against Russia, will be smitten.
Quem aqui vier... nós os venceremos Erguete, vasta Rússia!
Only his head. As the sun rises.
Só a cabeça, quando o sol nascer.
Transient rises in liver enzymes (AST, ALT) Rare
Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT)
Transient rises in liver enzymes (AST, ALT), Rare
Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT) Raros
'7 times he falls and the righteous rises.'
'7 Vezes ele cai e os aumentos justos '
Uncommon Transient rises in liver enzymes (AST, ALT)
Pouco frequentes Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT)
The lower the prices, the higher production rises.
Tencionava se dominar a produção ou pôr de parte milhares de agricultores de uma maneira barata?

 

Related searches : Rises Up - Rises Above - Tension Rises - Fear Rises - Toll Rises - Curtain Rises - Rises Sharply - Rises With - Rises Over - Rises From - Hope Rises - River Rises - Number Rises - Rises By