Translation of "number rises" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Never rises | Nunca ascendeNot Applicable |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | Sua inteligência, sua criatividade, seu nível de energia aumentam. |
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise. | A inteligência, a criatividade e os níveis de energia aumentam. |
The sun rises. | O sol brilha. |
Hot air rises. | O ar quente sobe. |
Rises at 22 12 | Nasce às 22 12 |
Rises in serum amylase. | Aumento da amilase sérica. |
And thus she rises. | E ela sobe naquele dia com exatamente uma sétima parte e vem para trás e se da revolta do sol e nela restantes dias em que ela se torna brilhante as treze partes (restantes). |
As the sun rises. | Quando o sol nascer. |
Is it a good thing or a bad thing when the number of cases the police detect rises or falls? | É positivo ou negativo quando o número de casos detectados pela polícia cresce ou diminui? |
In summer the temperature rises. | No verão a temperatura sobe. |
Which rises above the hearts. | Que abrasará os corações. |
No rise time Never rises | Sem tempo de ascensão nunca ascende |
Pancreatitis, rises in serum amylase | Pancreatite, aumento da amilase sérica |
And when a situation rises | E quando a situação surge |
Rare Rises in serum amylase. | Raros Aumento da amilase sérica. |
And when the water rises... | E quando a ribeira sobe... |
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises. | O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce. |
Unemployment rises to record high levels. | A taxa do desemprego sobe para níveis recorde. |
The sun rises in the east. | O sol nasce no leste. |
Rare Pancreatitis, rises in serum amylase | Raros Pancreatite, aumento da amilase sérica |
Risk increases substantially as BMI rises. | O risco aumenta substancialmente com o aumento do IMC. |
Risk increases substantially as BMI rises. | O risco aumenta substancialmente à medida que o IMC aumenta. |
The sun rises in New York. | O dia nasce em Nova Iorque. |
So the curtain rises on Canada. | Então a cortina erguese no Canadá. |
The current rises again as the grid potential rises beyond 4.9 V. At 9.8 V, the situation changes again. | Desta forma, a corrente aumenta novamente com o potencial acelerador superior a 4,9 V. Em 9,8 V, a situação muda novamente. |
The sun rises, and it melts away. | O sol sai, e ela derrete. |
The sun always rises in the east. | O sol sempre se levanta no Oriente. |
The sun rises early in the morning. | O sol nasce cedo pela manhã. |
The sun rises and the people assemble. | As tropas chegam para a guerra. |
A new prayer rises in Christian churches | Uma nova prece surge nas igrejas cristãs |
The sun rises, and it melts away. | O sol nasce, e derrete o. |
The cost of defence equipment rises exponentially. | Presidente. (IT) O debate conjunto está encerrado. |
Whoever rises against Russia, will be smitten. | Quem aqui vier... nós os venceremos Erguete, vasta Rússia! |
Only his head. As the sun rises. | Só a cabeça, quando o sol nascer. |
Transient rises in liver enzymes (AST, ALT) Rare | Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT) |
Transient rises in liver enzymes (AST, ALT), Rare | Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT) Raros |
'7 times he falls and the righteous rises.' | '7 Vezes ele cai e os aumentos justos ' |
Uncommon Transient rises in liver enzymes (AST, ALT) | Pouco frequentes Aumento transitório das enzimas hepáticas (AST, ALT) |
The lower the prices, the higher production rises. | Tencionava se dominar a produção ou pôr de parte milhares de agricultores de uma maneira barata? |
I shall be glad when the sun rises. | Ficarei contente quando o sol nascer. |
The ax will fall as the sun rises. | O machado vai golpear quando o sol nascer. |
Furthermore, the number of Malagasy seamen which must be employed rises from 6 in the protocol currently in force to 40 in the protocol under discussion. | Por outro lado, o número de tripulantes malgaxes embarcados nos navios comunitários nos termos do acordo passa de 6, número previsto no protocolo actualmente em vigor, para 40, no protocolo em análise. |
It's a truism that your standard of living rises faster than productivity, rises faster than output per hour, if hours per person increased. | É normal que o nosso padrão de vida aumente mais depressa do que a produtividade, aumente mais depressa do que o rendimento por hora, se aumentarem as horas por pessoa. |
It will not be long before the sun rises. | Não vai demorar muito antes do nascer do sol. |
Related searches : Rises Up - Rises Above - Tension Rises - Fear Rises - Toll Rises - Curtain Rises - Rises Sharply - Rises With - Rises Again - Rises Over - Rises From - Hope Rises - River Rises - Rises By