Translation of "did badly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Did it end badly? | Isso vai acabar mal. |
Did I treat you badly? | Trateite mal? |
Admittedly, however, the conference did start badly. | Há que admitir, porém, que a Conferência começou mal. |
Regret doesn't remind us that we did badly. | O arrependimento não nos recorda que fizemos mal. |
Regret doesn't remind us that we did badly. | O arrependimento não nos lembra que errámos. |
Did they play so badly that they don't even deserve a comment? | Eles jogaram tão mal assim para não merecerem nem um comentário? |
I've never had a student before that behaved as badly as you did today. | Eu nunca tinha tido antes um estudante que se comportou tão mal quanto você hoje. |
PRESIDENT. The answer, Mrs Diez de Rivera Icaza, is that it did so very badly. | Presidente. A resposta, senhora deputada Diez de Rivera Icaza, é que o fazia mas em muito más condições. |
In the last decommissioning scheme trawler owners actually did rather well out of the scheme while the government did rather badly. | No último programa de imobilizações, os proprietários de traineiras aproveitaram muito bem o programa, mas o governo saiu se muito mal. |
Badly? | É grave? |
Well, then I've put it badly. Very badly. | Então, expresseime mal, muito mal. |
Israel said, Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother? | Perguntou Israel Por que me fizeste este mal, fazendo saber ao homem que tínheis ainda outro irmão? |
Badly done! | Muito mal! |
Quite badly. | E bastante. |
Badly, sire. | Mal, senhor. |
Badly swollen. | Está muito inflamado. |
Some whistled badly. | Alguns assobiavam mal. |
I'm bleeding badly. | Eu estou sangrando gravemente. |
I fight badly. | Eu luto mal. |
I'm badly wounded. | Estou gravemente ferido. |
Greek'bromos' for'smells badly ' | Do grego 'bromos' para 'cheira mal' |
Very badly, Julia. | Muito mal, Julia. |
Badly, thank God. | E mal, graças a Deus. |
It is not what the Commission did but how it did it that I question decisions behind closed doors, badly communicated and with no parliamentary input. | O que ponho em questão não é o que a Comissão fez mas a forma como o fez decisões à porta fechada, mal comunicadas e sem qualquer intervenção por parte do Parlamento. |
I miss you badly. | Eu sinto muito a sua falta. |
I miss you badly. | Eu morro de saudades de você. |
He was badly wounded. | Ele ficou gravemente ferido. |
I always photograph badly. | Eu sempre fotografo mal. |
Tom wants you badly. | O Tom te quer muito. |
That will end badly. | Isso vai acabar mal. |
Are you badly hurt? | Você está gravemente ferido? |
Tom behaved very badly. | O Tom se comportou muito mal. |
and were badly damaged. | Menos mal que foi assim. |
How badly they judge! | Que péssimo é o que julgam! |
Start badly, but learn | Começar mal, mas aprender |
I want help badly. | Pare! |
delegations are badly treated. | pessoal da secção dinamarquesa que nos fornece informação. |
It is badly drafted. | Está mal formulado. |
Was he badly hurt? | Está mal, está muito ferido? |
Are you badly hurt? | É grave? |
Is he badly hurt? | Muito ferido? |
He needs help badly. | Precisa muito de ajuda. |
I bear insults badly. | Não lido bem com os insultos. |
It will end badly. | Acabará mal. |
Are you hurt badly? | Dóite muito? |
Related searches : I Did Badly - Badly Off - Treat Badly - Badly Affected - So Badly - Treated Badly - Badly Paid - Do Badly - Behave Badly - Hurt Badly - Perform Badly - Badly Worn - Badly Behaved