Translation of "dismiss a plea" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dismiss - translation : Dismiss a plea - translation : Plea - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A final plea.
Um último pedido.
Dismiss
Esquecer
Dismiss.
Dispensados.
Dismiss.
Destroçar.
Dismiss?
Dispensar?
Dismiss them.
Dispense eles.
Dennis vanEngelsdorp a plea for bees
Dennis vanEngelsdorp Um apelo pelas abelhas
Plea, guilty.
declarouse culpado.
Dismiss the troops.
Dispense os soldados.
Dismiss the guard!
Destroçar a guarda!
Dismiss the crew.
Desmanche a formatura.
I dismiss 'em.
Eu as descarto.
Dismiss the men.
Dispersar os homens.
And I'm making a real plea here.
E estou realmente implorando aqui.
And I'm making a real plea here.
E aqui estou mesmo a fazer um apelo.
And a plea for the new love
E um apelo por um novo amor
Hence my plea.
Por isso eu faço um apelo.
I don't know how to dismiss a president.
Eu não sei como demitir um presidente.
Dismiss him, Mrs. O'Hara?
Despedilo?
Dismiss your attendant there.
Manda a camareira embora.
Dismiss the company, sergeant.
Dispense a Companhia, Sargento.
A plea bargain is out of the question.
Um acordo de confissão de culpa para redução de pena está fora de cogitação.
I do not need a plea for this.
No entanto, para isso não preciso de um discurso.
That is my plea.
É esse o meu apelo.
Who votes to dismiss Ole?
Quem vota pela expulsão de Ole?
You can dismiss your hearse.
Pode dispensar o carro fúnebre.
Dismiss it. Throw it out.
Dispense isso, deiteo fora.
Michelle Obama's plea for education
Apelo de Michelle Obama pela educação
The child's plea is rejected.
O apelo da criança é rejeitado.
God, you've answered my plea.
Deus, respondeste ao meu apelo.
This is my urgent plea.
Peço o com a maior veemência.
That is my first plea.
Senhor Presidente, este é o meu primeiro apelo.
My second plea concerns Afghanistan.
O meu segundo apelo diz respeito ao Afeganistão.
One final plea, Mr President.
Senhor Presidente, a terminar, tenho ainda um pedido a fazer.
He ain't entered his plea.
Ele ainda não se pronunciou.
Finally, may I please address to the Chair a plea?
Têm direito à solidariedade.
Shall I dismiss the men, sir?
Mando destrocar? Ç O quê?
Therefore, I shall just make a personal plea for a yes vote.
É me, porém, grato dizer que no Economato do Berlaymont se pode adquirir café Max Havelaar.
let me plea match next station
let me pedido corresponder próxima estação
Madness in Method Plus a Plea for Projective Inversion in Myth .
Madness in Method Plus a Plea for Projective Inversion in Myth .
I understand it, a teenager's plea. Everybody wants to fit in.
52 00 05 10,463 amp gt 00 05 18,846 Entenda que adolescentes sempre querem se encaixar.
This is a plea by us Europeans to our American friends.
Nesta questão, não devemos proceder de maneira dogmática.
I would also make a particular plea to my Socialist colleagues.
Faria também um apelo particular aos meus colegas socialistas.
When there we met Mother Teresa who made a specific plea.
Quando lá estivemos encontrámo nos com a madre Teresa que nos fez um pedido concreto.
This concludes my plea for a peaceful and mixed Bosnia Herzegovina.
Com isto gostaria de encerrar a minha defesa de uma Bósnia Herzegovina pacífica e heterogénea.

 

Related searches : A Plea - Dismiss A Petition - Dismiss A Claim - Dismiss A Case - Dismiss A Lawsuit - Dismiss A Complaint - Dismiss A Request - Makes A Plea - Raise A Plea - Take A Plea - A Plea For - Enter A Plea