Translation of "disproportionate amount" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amount - translation : Disproportionate - translation : Disproportionate amount - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
Os custos decorrentes para a indústria também resultam num efeito desproporcionado.
The number of people employed for the amount of money being invested is again quite disproportionate.
A relação entre o número de funcionários e a verba investida é também bastante desproporcionada.
Those are the people who wind up ingesting a disproportionate amount of this poisonous plastic in using it.
Estas são as pessoas que acabam por consumir e ingerir uma quantidade desproporcional deste plástico tóxico.
Those are the people who wind up actually ingesting a disproportionate amount of this poisonous plastic and using it.
São as pessoas que acabam ingerindo uma quantidade desproporcional de plástico venenoso e usando o.
Disproportionate weight gain
Ganho de peso desproporcionado
In political and sociological theory, an elite is a small group of people who control a disproportionate amount of wealth or political power.
Robert Dahl descreve a elite como o grupo minoritário que exerce dominação política sobre a maioria, dentro de um sistema de poder democrático.
If you want to collect the last tin in the north of Finland, that does of course cost a disproportionate amount of money.
Se quisermos recolher a última lata no norte da Finlândia, tal custará, naturalmente, uma quantia desproporcionadamente elevada.
However, the guarantee granted by the state allows Alstom access to a particularly large amount of contract bonds, giving it a disproportionate advantage.
Ora, o aval concedido pelo Estado permite à Alstom ter acesso a um montante de cauções particularmente elevado, o que lhe confere uma vantagem desproporcionada.
The sentences were totally disproportionate.
As sentenças foram inteiramente desproporcionadas.
Passage of SOPA and PIPA would also give the United States government a disproportionate amount of power to determine the course of the Internet.
A aprovação do SOPA e PIPA também daria ao governo dos Estados Unidos uma quantidade desproporcional de poder para determinar o curso da Internet.
That was important because those old plants are often least efficient in terms of energy, and also emit a disproportionate amount of greenhouse gases.
Isso era importante, porquanto essas velhas instalações são frequentemente as menos eficientes em termos energéticos e libertam também uma quantidade de desmesurada de gases com efeito de estufa.
The special provisions for esterified and etherified starches have proved disproportionate where the amount of the refund is relatively small a maximum amount should be introduced below which these conditions need not be fulfilled.
As disposições específicas para os amidos esterificados e eterificados revelaram se desproporcionadas no caso de o montante da restituição ser relativamente reduzido é conveniente fixar um montante máximo abaixo do qual estas condições não devem ser satisfeitas.
Patients may display disproportionate weight increase.
Os doentes podem apresentar um aumento de peso desproporcionado.
That change will remove from the Community's agenda a complex and difficult problem which could otherwise have consumed a disproportionate amount of time and effort.
Para tal, o Conselho pediu à Comissão que estudasse a hipótese de melhor coordenar os es forços no sentido de inserir a dimensão ambiente na ajuda ao desenvolvimento e que apresentasse propostas nesse sentido.
He has once again used disproportionate force.
Voltou a recorrer à força desproporcionada.
The Council may propose a lowering of the amount. This would risk rejecting a disproportionate number of good proposals and endangering the very goal of Marco Polo.
O Conselho poderá vir a propor uma redução do montante, o que significa que um elevado número de propostas válidas corre o risco de ser rejeitado, podendo comprometer a consecução dos objectivos do próprio programa Marco Polo.
Africa has a disproportionate share of the infection.
África tem uma quota desproporcional da infeção.
This is disproportionate, unenforceable and open to fraud.
Isso é desproporcionado, incontrolável em termos de aplicação e permite a prática de fraudes.
prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory
Acções judiciais ou sanções desproporcionadas ou discriminatórias
It is a known fact that Europeans be they tourists, migrants, workers or pensioners as well as European SMEs spend a disproportionate amount of money on such payments.
É sabido que o cidadão europeu, o turista, o migrante, o trabalhador, o pensionista, mas também as pequenas e médias empresas suportam hoje custos desproporcionadamente elevados com pagamentos.
Given its amount (EUR 21,6 billion) and its duration (30 years), the guarantee was already disproportionate it gave the bank virtually unlimited creditworthiness and distorted competition quite considerably.
Tendo em conta o seu valor (21,6 mil milhões de euros) e a sua duração (30 anos), a garantia carece de proporcionalidade, dota o banco de uma solvabilidade praticamente ilimitada, tendo, por conseguinte, um efeito de distorção da concorrência significativo.
A disproportionate number of women are affected by unemployment today.
O que quero ilustrar servindo me de dois aspectos.
We feel that the two parallel decisions are utterly disproportionate.
Consideramos as duas decisões paralelas absolutamente desproporcionadas.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
A escalada de violência e a brutalidade da ocupação são totalmente desproporcionadas.
Such re introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden.
A reintrodução desses certificados criaria uma carga administrativa desproporcionada.
denial of judicial redress resulting in a disproportionate or discriminatory punishment
Recusa de acesso a recurso judicial que se traduza em sanção desproporcionada ou discriminatória
The target values would not require any measures entailing disproportionate costs.
Os valores alvo não deverão exigir a aplicação de medidas que impliquem custos desproporcionados.
The disadvantages caused must not be disproportionate to the aims pursued.
As desvantagens provocadas não podem ser desproporcionais aos objectivos pretendidos.
But is would be wrong to allow these elements to take up a disproportionate amount of the resources and I think that the ceilings we have specifies in our texts are about right.
Julgamos que o inter câmbio de experiências entre as diversas áreas é interessante.
14 AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA , valor TAA , valor 14
AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
As penas não devem ser desproporcionadas em relação à infracção.
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence .
As penas não devem ser desproporcionadas em relação à infracção .
A similar disproportionate risk is also seen when clopidogrel is prescribed concomitantly.
O risco é igualmente desproporcionado quando o clopidogrel é prescrito concomitantemente.
This is absolutely disproportionate and in no way helps the peace process.
Trata se de uma resposta absolutamente desproporcionada que em nada contribui para o processo de paz.
The Commission evaded the question by referring to the disproportionate handling charges.
Esta respondeu me evasivamente, evocando despesas de manipulação desproporcionadas.
In such circumstances, the imposition of anti dumping measures would be disproportionate.
Nestas circunstâncias, a instituição de medidas anti dumping seria desproporcionada.
Where it is not possible or practicable to quantify precisely the amount of irregular expenditure or where it would be disproportionate to cancel all the expenditure concerned, the Commission shall base its financial corrections on
Quando não for possível ou viável quantificar com rigor o montante das despesas irregulares ou quando for desproporcionado suprimir integralmente as despesas em questão, a Comissão baseará as correcções financeiras
AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
TAA TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA TAA TAA TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor TAA , valor
1 2 AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount
Até 1 ano 2
And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection.
E como vocês podem ver, a África tem uma parcela desproporcional de infecção.
Women are carrying a disproportionate burden of caring for children and the elderly.
As mulheres têm sobre os seus ombros o fardo excessivamente pesado de cuidar das crianças e dos idosos.
I believe we must not give a disproportionate emphasis to that particular sector.
Sir Leon, nós apoiamos a Comissão, e especialmente o senhor.
Of course, there has been disproportionate use of force in the present conflict.
A delegação da Comissão em Moscovo participou numa démarche da tróica da União Europeia em Moscovo, a onze deste mês.
Requiring more would constitute a disproportionate administrative burden and hamper effective public participation.
Exigir mais seria impor uma sobrecarga administrativa desnecessária que constituiria, em última análise, um entrave à efectiva participação do público.

 

Related searches : Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Disproportionate Influence - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Share - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Effect - Disproportionate Costs - Disproportionate Growth - Disproportionate Force - Disproportionate Rise