Translation of "disproportionate effort" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Disproportionate - translation : Disproportionate effort - translation : Effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The effort put into checking all transactions is clearly disproportionate, while sampling is unlikely to have sufficient deterrent effect.
O esforço posto na verificação de todas as transacções é claramente desproporcionado, enquanto a amostragem dificilmente terá um poder dissuasivo suficiente.
Disproportionate weight gain
Ganho de peso desproporcionado
That change will remove from the Community's agenda a complex and difficult problem which could otherwise have consumed a disproportionate amount of time and effort.
Para tal, o Conselho pediu à Comissão que estudasse a hipótese de melhor coordenar os es forços no sentido de inserir a dimensão ambiente na ajuda ao desenvolvimento e que apresentasse propostas nesse sentido.
the competent authorities are able to supervise the procedure and carry out controls without an administrative effort disproportionate to the requirements of the person concerned and
Se as autoridades competentes puderem assegurar a fiscalização e o controlo do regime sem ser necessário criar um dispositivo administrativo desproporcionado em relação às necessidades das pessoas em causa
The sentences were totally disproportionate.
As sentenças foram inteiramente desproporcionadas.
Notification of any rectification, amendment or deletion to third parties to whom the data have been disclosed need not be made when this involves a disproportionate effort.
Não é necessário notificar a rectificação, alteração ou supressão dos dados a terceiros a quem tenham sido divulgados, quando isso exija um esforço desproporcionado.
Patients may display disproportionate weight increase.
Os doentes podem apresentar um aumento de peso desproporcionado.
He has once again used disproportionate force.
Voltou a recorrer à força desproporcionada.
Africa has a disproportionate share of the infection.
África tem uma quota desproporcional da infeção.
This is disproportionate, unenforceable and open to fraud.
Isso é desproporcionado, incontrolável em termos de aplicação e permite a prática de fraudes.
prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory
Acções judiciais ou sanções desproporcionadas ou discriminatórias
A disproportionate number of women are affected by unemployment today.
O que quero ilustrar servindo me de dois aspectos.
We feel that the two parallel decisions are utterly disproportionate.
Consideramos as duas decisões paralelas absolutamente desproporcionadas.
The subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
Os custos decorrentes para a indústria também resultam num efeito desproporcionado.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
A escalada de violência e a brutalidade da ocupação são totalmente desproporcionadas.
Such re introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden.
A reintrodução desses certificados criaria uma carga administrativa desproporcionada.
denial of judicial redress resulting in a disproportionate or discriminatory punishment
Recusa de acesso a recurso judicial que se traduza em sanção desproporcionada ou discriminatória
The target values would not require any measures entailing disproportionate costs.
Os valores alvo não deverão exigir a aplicação de medidas que impliquem custos desproporcionados.
The disadvantages caused must not be disproportionate to the aims pursued.
As desvantagens provocadas não podem ser desproporcionais aos objectivos pretendidos.
Effort
Esforço
Effort
Esforço
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
As penas não devem ser desproporcionadas em relação à infracção.
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence .
As penas não devem ser desproporcionadas em relação à infracção .
A similar disproportionate risk is also seen when clopidogrel is prescribed concomitantly.
O risco é igualmente desproporcionado quando o clopidogrel é prescrito concomitantemente.
This is absolutely disproportionate and in no way helps the peace process.
Trata se de uma resposta absolutamente desproporcionada que em nada contribui para o processo de paz.
The Commission evaded the question by referring to the disproportionate handling charges.
Esta respondeu me evasivamente, evocando despesas de manipulação desproporcionadas.
In such circumstances, the imposition of anti dumping measures would be disproportionate.
Nestas circunstâncias, a instituição de medidas anti dumping seria desproporcionada.
The authorisations shall only be granted provided that the customs authority considers that it will be able to supervise the common transit procedure and carry out controls without an administrative effort disproportionate to the requirements of the person concerned.
Acompanham igualmente o cumprimento das obrigações decorrentes dessa autorização.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um
A heroic effort is a collective effort, number one.
Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto.
This does not imply an obligation to create, to adapt or to update documents in order to comply with the application, nor any obligation to provide extracts from documents where this would involve disproportionate effort, going beyond a simple operation.
Tal não obriga a criar, adaptar ou actualizar documentos para satisfazer o pedido, nem a fornecer extractos de documentos caso isso implique um esforço desproporcionado, superior ao de uma simples operação.
Best Effort
Esforço ÓptimoPriority Class
Best effort
Melhor esforço
Used Effort
Esforço Usado
Remaining Effort
Esforço Restante
Planned Effort
Esforço Planeado
Planned effort
Esforço planeado
Actual effort
Esforço actual
Remaining effort
Esforço restante
Actual Effort
Esforço Actual
Calculate effort
Calcular o esforço
Used effort
Esforço usado
Search effort
Esforço de procura
Time Effort
Esforço de Tempo
Any effort?
Algum esforço?

 

Related searches : A Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Disproportionate Influence - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Share - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Effect - Disproportionate Costs - Disproportionate Amount - Disproportionate Growth - Disproportionate Force