Translation of "do the utmost" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We will do our utmost and we are doing our utmost to achieve precisely that. | Faremos todo o possível e estamos a fazer todo o possível para conseguir exactamente isso. |
We must all do our utmost to help. | Todos devemos fazer o máximo para ajudar. |
Presidency will do its utmost, and the British Presi dency will do its best to help. | MacSharry a todos os Estados membros e ao Parlamento uma com unicação sobre a maneira de entregar estes programas e esperamos que, dentro de um ano, se possa dar seguimento. mento. |
The Community must do its utmost to deliver sustainable fisheries in the Mediterranean. | A Comunidade deve fazer tudo o que estiver ao seu alcance para levar a cabo uma pesca sustentável no Mediterrâneo. |
Ladies and gentlemen, let us do our utmost to avoid this. | Caros colegas, procuremos evitá lo com todas as nossas forças. |
I can only tell you that we will do our utmost. | Posso apenas dizer que faremos o nosso melhor. |
So we must now do our utmost at least to rescue the Baits. | Segundo notícias desta manhã, os países bálticos vão apelar à ONU. |
Parliament, the Council and the Commission must unite and do their utmost to respond. | No que diz respeito à urgência, o presidente Bush acorda e sai, finalmente, da sua apatia. Esta ma |
We shall do our utmost to prove that confidence is well placed. | Proponho me voltar a este assunto mais pormenorizadamente, de comum acordo com o meu colega. |
The Commission will do its utmost to meet the deadline on which Parliament rightly insists. | A Comissão vai fazer o possível por se aproximar do objectivo temporal em que o Parlamento justamente insiste. |
With the utmost reluctance. | Com a maior relutância. |
Thirdly, we must do our utmost to involve the developing countries more in this Round. | Em terceiro lugar, devemos fazer uma tentativa extrema para associar os países em vias de desenvolvimento a esta ronda. |
We have done our utmost to do justice to this wealth of information. | A isto se acrescenta a imprensa diária e periódica que consagra uma rubrica regular ao extremismo e, sobretudo, ao racismo e às manifestações xenófobas. |
It is most welcome and we will together do our utmost for them. | No entanto, devemos também reconhecer que embora esse ele mento seja importante, é apenas um elemento. |
We will do our utmost, as will my group, to ensure this outcome. | todos os nossos esforços, bem como os esforços do meu grupo, vão nesse sentido. |
We will do our utmost to ensure that there is an agreement on the agricultural side. | Os Estados Unidos não puseram 27 milhões de toneladas de cereais em regime de intervenção. |
That is our shared ambition and we shall do our utmost to achieve it. | É essa a ambição de todos nós e vamos fazer o nosso melhor para o conseguir. |
From what we know of him, he'll do his utmost to carry that out. | Pelo que sabemos dele, dará tudo por tudo para cumprir. |
Drive with the utmost care. | Dirige com supremo cuidado. |
That is the utmost misguidance. | Tal é o profundo erro. |
Something of the utmost importance. | Tratase de algo muito importante. |
Utmost six N. | Máximo seis n. |
We have to do our utmost to ensure that our rules are properly respected throughout the Community. | Há um outro aspecto que infelizmente tenho de referir e trata se de um aspecto desagradável. |
The Commission urges the Turkish authorities to do their utmost to put an end to this worrying situation. | A Comissão insta por que as autoridades turcas façam todo o possível para que seja posto termo a esta preocupante situação. |
It is the intention of the Commission to do its utmost to achieve a result which satisfies everyone. | É intenção da Comissão tudo fazer para atingir um resultado que satisfaça todas as partes. |
The Presidency will do its utmost to live up to the confidence that has been expressed here today. | No que toca à Presidência, faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para merecer a confiança que nos foi manifestada hoje, aqui. |
We should exercise the utmost caution! | Uma cooperação europeia sobre a segurança tem de ser aberta a todos os países livres e deve respeitar os países neutros, como por exemplo a Irlanda. |
It is of the utmost importance. | Roumeliotis tares se traduz numa prerrogativa importante, mas marginal, de alteração. |
This is of the utmost importance. | Esta é uma questão da máxima importância. |
The United Nations must do its utmost to ensure that the referendum is held before the end of 2000. | As Nações Unidas devem fazer tudo o que estiver ao seu alcance para que o referendo possa ter lugar antes do final de 2000. |
The Commission therefore supports Parliament's proposals with enthusiasm, and will do its utmost to put them into effect. | Assim, a adesão da Comissão às pro postas parlamentares é uma adesão convicta, e que procurará traduzir se também o mais possível em acções concretas. |
It also states that Europe must do its utmost to maintain the role of these non governmental organizations. | Com efeito, condena se a dois anos de prisão o secretário geral da Confederação Democrática do Trabalho, Noubir Amaoui, por ter denunciado no jornal El País as evidências notórias que são a corrupção e as fraudes do Governo marroquino. |
We shall do our utmost to get through our work on all the necessary texts in good time. | Seria fazer como se nada fosse, continuar imperturbavelmente a instalar os mecanismos previstos em Maastricht, pura e simplesmente, criar o Instituto Monetário Europeu na data prevista, passar à segunda fase por descargo de consciência e sem acreditar muito nela. |
This House should do its utmost to ensure that public health and safety is high on the agenda. | Esta assembleia deverá fazer todos os possíveis para garantir que as questões da saúde e da segurança públicas sejam consideradas prioritárias. |
I confirm that the Swiss Government will do its utmost to ensure that this date will be respected. | Confirmo que o Governo suíço envidará todos os esforços no intuito de garantir que esta data seja respeitada. |
We at our end all do our utmost to explain to the citizens what enlargement is about, but we cannot do this alone. | Neste Parlamento, todos fazemos o nosso melhor no sentido de explicar aos cidadãos em que consiste o alargamento, mas não conseguiremos fazê lo sozinhos. |
The European Union should do its utmost to avoid undermining the ICC before it has even begun its work. | A União Europeia deveria envidar todos os seus esforços para evitar prejudicar o TPI antes mesmo de este iniciar funções. |
I can do no other than express my utmost appreciation to Mr Färm and Mr Stenmarck. | Não posso deixar de exprimir o meu grande reconhecimento ao senhor deputado Färm e ao senhor deputado Stenmarck. |
I shall call on all three institutions to do their utmost to keep to this timetable. | Insto para que estas 3 Instituições façam tudo o que estiver ao seu alcance para que este calendário seja cumprido. |
The Council will do its utmost to reach a conclusion on this important matter by the end of the year. | O Conselho fará tudo o que estiver ao seu alcance para chegar a uma conclusão sobre esta importante questão até ao final do ano. |
I would urge the French Presidency to do their utmost to overcome this divide, because it is extremely destructive. | Exorto a Presidência francesa a fazer tudo o que estiver ao seu alcance no sentido de eliminar esse fosso, pois ele é particularmente devastador. |
Tell them The utmost you can spare. | Dize lhes Gastai o que sobrar das vossas necessidades. |
that being the utmost of their knowledge. | Tal é o alcance do seu conhecimento. |
utmost realism, we must acknowledge the fact. | Vázquez Fouz (S). (ES) Senhor Presidente, Se nhores Deputados, sem dúvida que a gestão das normas de pesca é um dos capítulos mais impor tantes da política comum de pescas. |
It's a matter of the utmost urgency. | É uma matéria da máxima urgência. |
Related searches : Do Your Utmost - Do Its Utmost - Do Their Utmost - Do My Utmost - Do Our Utmost - At The Utmost - Doing The Utmost - For The Utmost - With The Utmost - Try The Utmost - Utmost Respect - Utmost Concern