Translation of "enough for today" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enough - translation : Enough for today - translation : Today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's enough for today.
É o suficiente por hoje.
Enough work for today!
Chega de trabalho por hoje!
That's enough for today.
Por hojechega.
That's enough for today.
Chega por hoje. Vá para casa.
But enough for today.
Mas chega por hoje.
It is enough for today.
É suficiente para hoje.
That's enough for today. I'm tired.
Isso é suficiente por hoje. Estou cansado.
That's enough for today. I'm tired.
É o bastante por hoje. Estou cansado.
I think that's enough for today.
Eu acho que isto é o suficiente por hoje.
I think that's enough for today.
chega por hoje.
Today a farmer produces enough for 120 people.
Hoje, um agricultor produz o suficiente para 120 pessoas.
I think that will be enough for today.
Acho que foi suficiente para hoje. Bem, Mr.
Well, they're not good enough for me today.
Bem, hoje são eles que não são bons para mim.
He was good enough for you until today.
Foi bom o bastante para si até hoje.
I think I've had enough skiing for today anyway.
De qualquer maneira já fiz ski suficiente por um dia.
Miss Shelley, I think we've had enough baseball for today.
Menina Shelley, acho que chega de basebol por hoje.
Just come home today without a note.'s Enough for me.
Basta chegar em casa hoje sem uma nota é suficiente para mim..
I worked enough on my German today.
Trabalhei bastante no meu Alemão hoje.
Today, you can't know enough about him.
Hoje, nada consegue satisfazer o seu interesse por ele.
Nah, mate, I've done enough hard work today.
Não, amigo, hoje já fiz um trabalho bastante duro.
Shane, we sure enough earned our keep today.
Shane, hole ganhámos bem o dia.
I don't have enough time to eat lunch today.
Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.
Today' s consumer has had enough of being deceived.
Hoje, o consumidor está farto de ser enganado.
Both aspects have been addressed often enough here today.
Ambos os aspectos foram já aqui abordados hoje com frequência.
Today, in Europe, such conditions are not widespread enough.
Actualmente, na Europa, essas condições não estão suficientemente divulgadas.
Naturally enough, the local inhabitants moved out. Their houses are still for sale today, very cheaply.
Mas tenho que dar lhes uma triste notícia o nosso colega Verbeek acaba de referir que a CE, na sua qualidade de patrocinador principal, atribuiu 100 milhões de marcos para as Olimpíadas em Albert ville e Barcelona, sem fazer a sua atribuição de pender dum estudo de impacte ambiental.
We can see this today. Some things have already changed for the better, but not enough.
A Comissão lançou vários trabalhos em matéria de investigação e de senvolvimento e regozijo me por se ter criado uma boa colaboração entre o EUROCONTROL, os ser viços da Comissão, a ECAC e a Presidência britânica e espero que, daqui a algum tempo, possa mos anunciar vos um certo progresso.
Because today you aren't anxious enough to be with me.
Porque hoje não estás tão ansioso para ficares comigo.
Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough.
Sim, hoje temos mais do que suficiente, e está incontestavelmente provado que temos mais que suficiente.
I ask today are we satisfied that enough is being done?
Pergunto, hoje, se consideramos suficiente o que está a ser feito?
Today, Commissioner, it is not enough to simply imprison the terrorists.
Actualmente, Senhor Comissário, não basta encarcerar os terroristas.
Isn't it enough that you gathered every other man's heart today?
Não basta teres conquistado os corações de todos os outros?
Enough for everybody else, or enough for you?
Suficientes para todas, ou suficientes para você?
This is reason enough, Madam President, for the Irish people to vote 'yes' a week today on June 18.
Isto é motivo suficiente, Senhora Presidente, para o povo irlandês votar sim de hoje a oito dias, em 18 de Junho.
I believe this debate is important enough to deserve his presence here today.
Penso que a importância de que se reveste este debate justificava a sua presença hoje aqui.
Christ is enough for me Christ is enough for me
Tu és meu tudo, Deus Tu és meu tudo, Deus
Secondly, merely to confirm the abominable decision it took today is not good enough.
A Comissão poderá informar esta as sembleia sobre as medidas que tomou no seguimento das resoluções do Parlamento Europeu do passado mês de Novembro?
For the first time I am being brave enough to state that I say no today, without doubts and without fears.
Pela primeira vez, tenho a coragem de dizer que o meu não é hoje indubitável e isento de receio.
Not enough ketchup, not enough mayo for me.
Tão bom. Ketchup não é suficiente, não é suficiente mayo para mim.
What's good enough for a duke is good enough for me.
O que é bom para um duque é bom para mim.
And what's good enough for Keyes is good enough for me.
E se isso chega para o Keyes, está bom para mim também.
Today, the fact that 60 pilgrims were burnt is justification and excuse enough for the violence unleashed on them by the Muslims.
Hoje, o facto de 60 peregrinos serem queimados vivos motiva e justifica a violência que os muçulmanos usaram contra eles.
Enough for weeks!
Suficiente para semanas!
Enough for breakfast.
O suficiente para o pequeno almoço.
Enough for now.
Por agora, chega.

 

Related searches : Enough For - Off For Today - Task For Today - Relevant For Today - Live For Today - Scheduled For Today - Done For Today - Finished For Today - Planned For Today - Agenda For Today - As For Today - Announced For Today - Relevance For Today - Only For Today