Translation of "planned for today" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Planned - translation : Planned for today - translation : Today - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I hadn't planned on crying today.
Eu não tinha a intenção de chorar hoje.
This issue was discussed in the Conference of Presidents when we planned the agenda for today.
Esta questão foi discutida na Conferência dos Presidentes quando planeámos a ordem do dia para hoje.
So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today.
Então a partir de hoje, está finalizado. Eu gostaria de dizer que havia planejado isso para o TED, mas não foi isso. Então está completo a partir de hoje.
So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't.
Como terminou hoje a montagem, gostaria de dizer que o planeei para esta conferência TED, mas não foi.
Everything I've planned for?
Tudo o que planeei?
This is what's planned for 2015.
Isto é o que está planeado para 2015.
Delivery is planned for August 2003.
A entrega está prevista para Agosto de 2003.
Column for planned (public) expenditure, provided for guidance.
Nesta coluna são inscritas as previsões de despesas (em termos de despesa pública), a título indicativo.
Arrangements and schedule for the planned evaluation
Modalidades e periodicidade da avaliação prevista
Arrangements and schedule for the planned evaluation
Arrangements and schedule for the planned evaluation
What do you have planned for tonight?
O que você planejou para esta noite?
What do you have planned for tonight?
O que tu planejaste para hoje à noite?
What do you have planned for tonight?
O que planejastes para esta noite?
What do you have planned for tonight?
O que vocês planejaram para hoje à noite?
What do you have planned for tonight?
O que o senhor planejou para esta noite?
What do you have planned for tonight?
Que é que a senhora planejou para hoje à noite?
What do you have planned for tonight?
Que é que os senhores planejaram para esta noite?
What do you have planned for tonight?
Que foi que as senhoras planejaram para hoje à noite?
This was planned for just three people.
Isso foi planejado para apenas três pessoas.
A similar procedure is planned for excises.
Um método semelhante está previsto para os impostos sobre consumos específicos.
A similar procedure was planned for excises.
A mudança para o princípio da origem é, porém, um objectivo de longa data da Comissão, relativamente ao comércio intracomunitário.
And all this is planned for when?
Para quando é o plano?
Column for the Community contribution planned for each measure.
Nesta coluna é inscrita a contribuição comunitária prevista para cada medida.
The real cinema as it was born in Europe, the cinema hall, today needs energetic and well planned support.
O cinema cinema, tal como nas ceu na Europa, o cinema das salas, precisa actual mente de um apoio enérgico e realista.
Planned obsolescence is another word for designed for the dump.
Obsolescência programada é outra palavra para desenhado para o lixo .
Amara, for years I have planned and worked for this.
Amara, durante anos planeei e trabalhei para isto.
Planned age for stopping all work for pay or profit
Idade com que tenciona deixar de exercer uma actividade remunerada de qualquer natureza
Planned
Previsto
An invasion of France was planned for 1543.
Uma invasão da França foi preparada para 1543.
It was planned for a March 1990 release.
Planejava se lançar o álbum para março de 1990.
For lo! he did consider then he planned
Porque meditou e planejou.
A similar pro cedure was planned for excises.
Propuseramse medidas semelhantes para os impostos sobre consumos específicos.
A first meeting is planned for the autumn.
Está previsto um primeiro encontro para o Outono.
It is planned for our agenda in May.
Está previsto na nossa ordem de trabalhos do mês de Maio.
I'd planned a very different programme for myself.
Meu programa era muito diferente.
I've got so many things planned for you.
Tenho tantas coisas planeadas para ti.
It was planned for you a month ago.
Planearamna para ti há um mês.
the overall expenditure planned for achieving the projects
As despesas globais previstas para a realização dos projectos
Arrangements and schedule for the planned evaluation n. a
Arrangements and schedule for the planned evaluation n. a
Arrangements and schedule for the planned evaluation NA 9 .
Modalidade e periodicidade da avaliação prevista Não aplicável 9 .
Tom planned a surprise birthday party for his wife.
O Tom planejou uma festa de aniversário surpresa para a sua esposa.
Tom planned a surprise birthday party for his wife.
O Tom planejou uma festa de aniversário surpresa para a esposa dele.
Another Unctad conference has been planned for next year.
No próximo ano, haverá novamente uma conferência do UNCTAD.
Planned total quantity of GHG to be reduced or limited (in tons for 2008 2012) by the planned project activity
Quantidade total programada de gases com efeito de estufa a reduzir ou limitar (em toneladas para o período de 2008 2012) pela actividade de projecto programada
Planned Effort
Esforço Planeado

 

Related searches : Planned For - Off For Today - Task For Today - Relevant For Today - Live For Today - Scheduled For Today - Done For Today - Finished For Today - Enough For Today - Agenda For Today - As For Today - Announced For Today - Relevance For Today - Only For Today