Translation of "even in just" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Just in case. Even demons... | O jogo por si mesmo já é perigoso. |
It ain't just gettin' even. | Não vai ser equilibrado. |
You just don't even see them. | Quando você faz algo, isto que você faz acontece na presença da memória do seu Amado, assim |
Just show up, Glennon, even if you're scared, just do the next right thing, even when you're shaking. | Aparece, Glennon, mesmo que tenhas medo, Faz o que está certo mesmo que estejas a tremer . |
Or sometimes with just other electrons, even. | Ou algumas vezes somente com outros elétrons, até mesmo. |
Even just for a minute, can't you? | Mesmo por um minuto, pode ser? |
Just act like I'm not even here. | Faz de conta que não estou cá. |
He joined us Just to get even. | Acho que nos uniu para se vingar. |
They are just like cattle, but even more errant in their way. | Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda! |
And not just in mindfulness, but in Tai Chi, and even in the placebo effect. | E não só na atenção plena, mas também no Tai Chi, e até mesmo no efeito placebo. |
You can even be just a single cell. | Basta ser uma simples célula. |
Even without the nice word just acknowledge people. | Mesmo sem uma palavra simpática, apenas reconhecer o que a pessoa fez. |
That's just it. She doesn't even try to. | Mas é precisamente isso, ela nem sequer... tenta compreender como me sinto. |
Just go to the office, don't even telephone. | vai só para o escritório, nem lhe telefones. |
You practiced all year just to get even? | Treinou todo o ano só para se vingar? |
I'm not even angry about George, just sorry. | Mas nem sequer sinto raiva pelo do George, só tristeza. |
Just because you can't even work a zipper! | Só porque não sabes fechar um fecho! |
But they're just little pieces...it's not even in two three part progression . | Mas eles são apenas pequenos pedaços Não é o mesmo em duas ou três partes da progressão . |
No species is common in nature, being just occasionally or even rarely found. | Nenhuma das espécies é encontrada em abundância na natureza, sendo apenas ocasionais ou raras. |
We could actually even just put the d well, let me just do it. | Nós poderiamos só botar o d bom, deixe me fazer isso. |
They're just parasite hotels even their parasites have parasites. | Eles são hotéis de parasitas, até seus parasitas têm parasitas. |
But they were just amateurs. Even my brother, Goose. | lnclusive o meu irmгo, Marreco. |
They're just parasite hotels even their parasites have parasites. | São hotéis de parasitas. Até os parasitas têm parasitas. |
Don't even need it I just love to steal. | Nem preciso dele, só quero é roubar. |
For example, even our videos are not just videos. | Por exemplo, até os nossos vídeos não são apenas vídeos, |
This picture was taken in 1982, just before the IBM PC was even announced. | Essa foto foi tirada em 1982, pouco antes do PC da IBM ter sido anunciado. |
I even wrote a speech just in case I was asked to give one. | Eu até escrevi um discurso caso me pedissem para discursar. |
But it is not just flawed, it is even racist in its content in many ways | Mas não se trata apenas de algumas deficiências, pois o próprio conteúdo do relatório é racista em muitos aspectos e gostaria |
I just placed it in your silver chalice but we didn't even hear him come in. | Coloqueio no teu cálice de prata mas nem o ouvimos entrar. |
I just want to say thanks for even considering it. | Só queria dizer obrigado pela consideração mesmo. |
I really just don't even know how to say hello. | Eu realmente não sei como dizer olá. |
I have just arrived. I haven't even unpacked my bags. | Acabei de chegar. Nem mesmo desfiz as malas. |
That was just so cute! I c I can't even. | Isso foi tão fofinho! eu não.... eu não.. ok |
Don't even joke about it, she is just my girlfriend. | Não fale nem brincando sobre isso, ela é apenas minha namorada. |
It's just and this Pascal's triangle isn't even a trick. | Isso é apenas... e este triângulo de Pascal também não é um truque... |
I just want to say thanks for even considering it. | Só queria agradecer lhe porque, pelo menos, pensou nisso . |
Actually, even better, let me just write it like this. | De fato, ainda melhor, deixe me escrever isso como isso aqui... |
If I were a boy Even just for a day | E ia beber cerveja com o pessoal |
I'm just assuming for convenience here that N is even. | Supondo apenas para conveniência aqui que n é par. |
I really just don't even know how to say hello. | Nem sequer sei como dizer olá. |
Is just one industry involved, or two, or even more? | São duas, são mais? |
Even they recognise that these deals are just not working. | Até eles reconhecem que estes acordos não estão a resultar. |
Could this change, even just once, before the European elections? | Será possível alterar isto, quanto mais não seja uma vez, antes das eleições europeias? |
We don't even have any real conversations. We just talk. | Nem sequer temos verdadeiras conversas, só falamos. |
And even in this one that I just gave, it's really useful to do implicit differentiation. | E mesmo em um presente que eu dei apenas, é realmente útil para fazer a diferenciação implícita. |
Related searches : Just Even - Even Just - Or Even Just - Is Even Just - Just In - Even In Death - Even In This - In Fact Even - Even In 2013 - Even In Class - Even In Case - Even In Winter - Even In Part - Even In Adulthood