Translation of "even those who" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Even - translation : Even those who - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even thus speak those who know not.
Assim também os néscios dizem coisas semelhantes.
For those who beg, and for the needy who cannot even ask.
Para o mendigo e o desafortunado,
Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter.
Que não pagam o zakat e renegam a outra vida!
Everyday, everyday, even those who did not take arrangement
Todos os dias, todos os dias, mesmo aqueles que não tomaram arranjo
even against those who set up with God another god.
Que adoram, com Deus, outra divindade.
Even for those who supply the goods and the infrastructure.
Mesmo para aqueles que fornecem os bens e a infraestrutura.
even those who believed in Our signs, and had surrendered themselves
São aqueles que creram em Nossos versículos e foram muçulmanos.
Even some of us who question the value of those customs.
Até aqueles que questionam o valor dessas tradições.
If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.
We all need help, even those of us who are very seasoned.
Todos nós precisamos de ajuda, até mesmo aqueles entre nós que são muito polidos
Even so say those who know not, the like of their saying.
Assim também os néscios dizem coisas semelhantes.
Lo! even before it we were of those who surrender (unto Him).
Em verdade, já éramos muçulmanos, antes disso.
Today, even those who own land are unable to provide for themselves.
Hoje, mesmo aqueles que possuem terras são incapazes de prover tudo para si mesmos.
Perhaps only those who negotiated them do, and perhaps not even them.
Talvez só aqueles que negociaram o acordo saibam interpretá lo ou talvez nem sequer esses.
This is the generation of those who seek Him, who seek your face even Jacob. Selah.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
Even those who are not even born are harmed by the fact that their mothers or fathers smoke.
Até mesmo a criança que ainda não nasceu é prejudicada pelo fumo da mãe ou do pai.
Indeed, you shall know who are the companions of the Even Path, and those who are guided'
Logo sabereis quem está na senda reta e quem são osorientados!
Even most of those who had tabled the resolution were absent, like those incidentally who claim to defend the environment and animal protection.
Mesmo a maior parte dos autores da resolução já tinham desertado das suas banca das, como aliás aqueles que fazem profissão de defesa do ambiente e de protecção animal.
even those who were numbered of them, were eight thousand five hundred eighty.
os que deles foram contados eram oito mil quinhentos e oitenta.
Those who sat at the table with him began to say to themselves, Who is this who even forgives sins?
Mas os que estavam com ele mesa começaram a dizer entre si Quem é este que até perdoa pecados?
My audience is anyone who is here to listen, even those who are not familiar with classical music.
A minha plateia são todos os que querem ouvir, mesmo os que não conhecem a música clássica.
We will recompense those who exercise patience with their due reward and even more.
Em verdade, premiaremos os perseverantes com umarecompensa, de acordo com a melhor das suas ações.
even all those who were numbered were six hundred three thousand five hundred fifty.
sim, todos os que foram contados eram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish
Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é naqueles que se perdem que está encoberto,
Those who repent, those who worship, those who praise, those who journey, those who kneel, those who bow down, those who advocate righteousness and forbid evil, and those who keep God s limits give good news to the believers.
Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas!
But there are some who bear even more responsibility than the thugs who wielded the iron bars and knives those who spread racist and xenophobic slander, those who indulge in anti immigration demagoguery in Spain, Austria, France or elsewhere, sometimes even here in this House, are no better than those who take this stupid, reactionary demagoguery at face value.
Os linchadores e os seus inspiradores de extrema direita são inimigos mortais dos trabalhadores e de toda a sociedade.
But those who criticize or even question the army's methodology often received scorn and intimidation.
Mas aqueles que repreendem ou questionam a metodologia do Exército geralmente recebem desprezo e intimidação.
If the Romans retaliate, many Jews will suffer, even those who are not following Jesus.
E se o Império estiver ameaçado, então muitos judeus sofrerão, talvez até mesmo aqueles que não seguem Jesus.
even as We had sent warning to those who had divided their religion into fragments
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
os que deles foram contados, segundo as suas famílias, eram três mil e duzentos.
Those who have a holiday flat or even a holiday home are affected by this.
São atingidos aqueles que têm um apartamento ou mesmo uma casa de férias.
Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward
Que, mesmo feridos, atendem a Deus e ao Mensageiro. Para os benfeitores e tementes, dentre eles, haverá umamagnífica recompensa.
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers.
Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas!
Those who repent, those who worship, those who praise, those who fast, those who bow, those who prostrate, those who show right and forbid wrong and those who keep the limits of Allah in sight and give glad tidings to the Muslims.
Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas!
Indeed, the results raised eyebrows, even of those analysts who did not expect an Islamist landslide.
De facto, os resultados causaram surpresa até aos analistas que não esperavam uma derrota islamita.
Even those who in theory have access face very high prices for insufficient and unreliable supplies.
Mesmo aquelas que em teoria têm acesso enfrentam os altos preços por conta do fornecimento insuficiente e não confiável.
Even those who tried to cross the Portuguese border were captured and sent back to Badajoz.
Aqueles que tentaram passar a fronteira portuguesa foram capturados e enviados de volta para Badajoz.
And (for) those who avoid cardinal sins and indecencies, and forgive (even) when they are angry.
São aqueles que as abstêm dos pecados graves e das obscenidades e que, embora zangados, sabem perdoar,
Who manages better, even insulted him what is written? those whw were offened and not abusive.
Quem administra melhor, mesmo insultado o que está escrito? aqueles WHW foram ofender e não abusiva.
It's absolutely astonishingly cold and soul bending to those of us who can even afford it.
É duma frieza absolutamente espantosa, um dó de alma para os que têm posses para recorrer a ele.
It should not be defended even by those of us who deeply deplore the Milosevic regime.
Trata se de um tipo de actuação que não deve ser defendido, nem mesmo por aqueles de entre nós que contestam profundamente o regime de Milosevic.
You will seek them, and won't find them, even those who contend with you. Those who war against you will be as nothing, as a non existent thing.
Quanto aos que pelejam contigo, buscá los ás, mas não os acharás e os que guerreiam contigo tornar se ão em nada e perecerão.
It is a particularly unfair tax, because everyone has to pay it, including those who only earn a modest wage, even those who are living on unemployment benefit.
Trata se de um imposto particularmente injusto, uma vez que é tributado a todos, incluindo aqueles que apenas recebem um salário modesto, ou até àqueles que vivem de subsídios de desemprego.
Thus, we will continue to give money to directors who produce appalling quality films which nobody wants to see but who nonetheless receive payment even from those who refuse even to watch the trailers.
Continuar se á, portanto, a dar dinheiro a realizadores que produzem filmes que metem nojo, que ninguém vai ver mas que, no entanto, são pagos até por quem se recusa a ver sequer a respectiva publicidade.
Those who repent, those who worship Allah and praise (Him) those who journey, those who bow, those who prostrate themselves those who order righteousness and forbid evil, and those who observe the limits of Allah give glad tidings to the believers.
Os arrependidos, os adoradores, os agradecidos, os viajantes (pela causa de Deus), os genuflexos e os prostrados sãoaqueles que recomendam o bem, proíbem o ilícito e se conservam dentro dos limites da lei de Deus. Anuncia aos fiéis asboas novas!

 

Related searches : Those Who - Even For Those - Even Those With - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Live - Those Who Are - All Those Who