Translation of "failed to have" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Failed - translation : Failed to have - translation : Have - translation :
Ter

  Examples (External sources, not reviewed)

They have failed to hear, and they have failed to see.
Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão.
Today we have to say that the Europeans have failed, the United Nations has failed.
Cravinho (S). Senhor Presidente, neste momento, a esperança de paz no Golfo estará moribunda, mas a iniciativa soviética terá sempre o mérito de ter vincado até ao limite extremo do tempo que a paz no Golfo deve ter um duplo fundamento.
We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls.
Não conseguimos controlar a doença nem assegurar os necessários controlo nas fronteiras.
They have failed to do that.
Não o fez.
They have failed to safeguard jobs.
Não conseguiram preservar postos de trabalho.
Others have failed to come forward.
Outras falharam em comparecer.
We have failed.
Falhamos.
I have failed.
Eu fracassei.
I have failed.
Eu falhei.
Have I failed?
Falhei?
You have failed.
Tu fracassaste.
Could the alarm have failed to ring?
O alarme poderia ter falhado a tocar?
The governments have failed to do so.
Os governos não consegui ram tomar essa decisão.
However, they have failed to do so.
No entanto, tal não aconteceu.
The terrorists have failed.
Os terroristas falharam.
We have failed miserably.
Nós fracassamos miseravelmente.
Where have we failed?
Onde falhámos?
I have failed, ambassador.
Eu falhei, embaixador.
You have failed me.
Falhaste...
They have failed to secure a fair standard of living for our rural communities and they have failed to achieve sustainability.
Não conseguiram assegurar um nível de vida aceitável às nossas comunidades rurais e não conseguiram atingir sustentabilidade.
The coup is now known to have failed.
Os próprios investigadores, ao darem conhecimento público do assunto em Washington, disseram que não tencionavam ir mais além.
Both organisations,have failed to stabilize their markets.
Nem num nem noutro caso se conseguiu estabilizar o mercado.
We have failed to achieve a qualified majority.
Nunca conseguimos atingir a maioria qualificada.
Commissioner, you have failed to answer my question.
(EN) Senhor Comissário, não respondeu à minha pergunta.
I am thankful not to have failed him.
Sou grata por não têlo desapontado.
I am firmly convinced that we have failed to grab this opportunity, we have failed to make proper use of this positive climate.
Estou convencido de que esta oportunidade e estas circunstâncias positivas não foram suficientemente aproveitadas.
The following files have failed
Os seguintes ficheiros foram mal sucedidos
We have tried and failed.
Temos tentado e falhado.
Why have previous attempts failed?
Mas a própria Comissão sublinhou que estas propostas são apenas provisórias e que vai apresentar uma revisão fundamental de todo o sistema de quotas até ao fim des te ano.
All so far have failed.
lho e às explicações que este nos deve dar.
They have failed each time.
Mas quantas vezes os presidentes das democracias ocidentais dissolveram os Parlamentos?
I have failed, my love.
Falhei, meu amor.
Two of my emissaries to Birherari have failed to return.
Dois emissários meus enviados a Birherari nunca mais voltaram.
We have failed, in my view, to communicate Europe.
Nós não conseguimos, a meu ver, comunicar a Europa.
Have your officials still failed to realise that, Commissioner?
Será que os seus funcionários e serviços ainda não compreenderam isso, Senhora Comissária?
In short, I have failed to make a diagnosis.
Resumindo, não consegui dar um diagnóstico.
So many men have already failed to catch him
Tantos homens já falharam em caçálo!
Our governments have failed to coordinate more effectively the work of our police forces they have failed to provide an automatic exchange of key information they have failed to improve the data banks on which the ending of terrorism must depend.
Violando de ma neira tão brutal as normas internacionais, semeando o luto, a inquietação e o ódio entre o povo libio, inflamando perigosamente a tensão nessa região, os Estados Unidos, pelo contrário, chamaram a si a responsabilidade de pôr em perigo a segurança e a paz no Mediterrâneo e no mundo.
All of my relationships have failed.
Todas as minhas relações não deram certo.
All the resuscitation efforts have failed.
Todos os esforços de ressuscitação falharam.
All of my relationships have failed.
Todas as minhas relações falharam.
In other words, they have failed.
E estão expostas ao ridículo. Ou seja, fracassaram e são descritas como perdedores .
(subjects who have failed previous therapy)
(doentes com falência do tratamento prévio)
Patients Who have Failed Previous Therapy
Doentes com falência do tratamento prévio
The Commission' s delegations have failed.
As delegações da Comissão falharam.

 

Related searches : Have Failed - They Have Failed - May Have Failed - Tests Have Failed - We Have Failed - You Have Failed - I Have Failed - Have Been Failed - Would Have Failed - Negotiations Have Failed - Must Have Failed - Failed To Agree - Failed To Operate - Failed To Yield