Translation of "have been failed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : Failed - translation : Have - translation : Have been failed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Had it not been for your help, I would have failed. | Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado. |
If it had not been for his help, I would have failed. | Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido. |
If it had not been for your help, I would have failed. | Se não fosse sua ajuda, eu teria falhado. |
These pro posals have knocked around since 1986. They have been tried before and failed. | Os colegas talvez gostassem de a usar como edulcorante em futuros debates sobre a reforma do regime do açúcar, agora que se aproxima a respectiva revisão quinquenal. quenal. |
They have failed to hear, and they have failed to see. | Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão. |
If it had not been for your help, I would certainly have failed. | Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado. |
Some remote Indigenous communities have been described as having failed state like conditions. | Algumas comunidades indígenas remotas foram descritas como estando em condição similar à de um Estado falhado . |
We have failed. | Falhamos. |
I have failed. | Eu fracassei. |
I have failed. | Eu falhei. |
Have I failed? | Falhei? |
You have failed. | Tu fracassaste. |
They will say they have failed us aye! we have not been calling upon aught afore. | Responderão Desvaneceram se. E agora reconhecemos que aquilo que antes invocávamos nada era! |
Certificate enrollment enrollment has been failed. | Registo do certificado o registo falhou. |
Bribery has been tried, it failed. | Foi tentado o suborno, mas falhou. |
Force has been tried, it failed. | A força foi tentada, mas falhou. |
The terrorists have failed. | Os terroristas falharam. |
We have failed miserably. | Nós fracassamos miseravelmente. |
Where have we failed? | Onde falhámos? |
I have failed, ambassador. | Eu falhei, embaixador. |
You have failed me. | Falhaste... |
There have been other attempts from 1976 to the present, and they have all failed. A very unfortun | Houve outras tentativas anteriores, desde 1976 até hoje, e to das fracassaram. |
How far their relationship progressed is unknown, but there may have been a failed engagement. | Não se sabe até onde a relação foi, mas talvez tenham ficado noivos. |
Today we have to say that the Europeans have failed, the United Nations has failed. | Cravinho (S). Senhor Presidente, neste momento, a esperança de paz no Golfo estará moribunda, mas a iniciativa soviética terá sempre o mérito de ter vincado até ao limite extremo do tempo que a paz no Golfo deve ter um duplo fundamento. |
The following files have failed | Os seguintes ficheiros foram mal sucedidos |
We have tried and failed. | Temos tentado e falhado. |
Why have previous attempts failed? | Mas a própria Comissão sublinhou que estas propostas são apenas provisórias e que vai apresentar uma revisão fundamental de todo o sistema de quotas até ao fim des te ano. |
All so far have failed. | lho e às explicações que este nos deve dar. |
They have failed each time. | Mas quantas vezes os presidentes das democracias ocidentais dissolveram os Parlamentos? |
I have failed, my love. | Falhei, meu amor. |
To con clude, your new Commission has not been failed but it could have done better. | Para terminar, a sua nova Comissão não ficou reprovada, mas também podia ter passado com melhor nota. |
Certain States have still failed to introduce such a scheme and this directive has been rendered | É lamentável que ainda não tenhamos aprovado disposições sobre a liquidez dos bancos, as quais constituiriam uma peça importante do sistema. |
We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls. | Não conseguimos controlar a doença nem assegurar os necessários controlo nas fronteiras. |
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving. | Foram detectadas algumas tentativas falhadas de ganhar acesso a uma carteira. É provável que alguma aplicação se esteja a portar incorrectamente. |
All of my relationships have failed. | Todas as minhas relações não deram certo. |
All the resuscitation efforts have failed. | Todos os esforços de ressuscitação falharam. |
All of my relationships have failed. | Todas as minhas relações falharam. |
In other words, they have failed. | E estão expostas ao ridículo. Ou seja, fracassaram e são descritas como perdedores . |
(subjects who have failed previous therapy) | (doentes com falência do tratamento prévio) |
Patients Who have Failed Previous Therapy | Doentes com falência do tratamento prévio |
The Commission' s delegations have failed. | As delegações da Comissão falharam. |
They have failed to do that. | Não o fez. |
They have failed to safeguard jobs. | Não conseguiram preservar postos de trabalho. |
The Heads of Government have failed. | Os Chefes de Governo falharam. |
Others have failed to come forward. | Outras falharam em comparecer. |
Related searches : Have Failed - Had Been Failed - Has Been Failed - They Have Failed - May Have Failed - Tests Have Failed - We Have Failed - You Have Failed - I Have Failed - Would Have Failed - Negotiations Have Failed - Must Have Failed - Failed To Have - Have Been