Translation of "would have failed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Failed - translation : Have - translation : Would - translation : Would have failed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without your assistance I would have failed. | Sem sua assistência eu teria falhado. |
I certainly would have failed IQ tests. | Eu certamente teria sido reprovado em testes de QI. |
Without your help, he would have failed. | Sem ajuda, nós teríamos falhado. |
She would have failed without his help. | Ela teria fracassado sem a ajuda dele. |
Without your assistance, I would have failed. | Sem o seu auxílio, eu teria falhado. |
I certainly would have failed IQ tests. | Certamente teria falhado os testes de QI. |
But for my advice you would have failed. | Se não fosse o meu conselho, você teria fracassado. |
If not for my advice, you would have failed. | Se não fosse o meu conselho, você teria falhado. |
If it weren't for my advice, you would have failed. | Se não fosse o meu conselho, você teria falhado. |
Had it not been for your help, I would have failed. | Se não fosse a sua ajuda, eu teria falhado. |
What would you have said had we failed in our attempt? | E o que é que a senhora teria dito se tivéssemos fracassado nessa iniciativa? |
If it had not been for his help, I would have failed. | Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido. |
If it had not been for your help, I would have failed. | Se não fosse sua ajuda, eu teria falhado. |
If it had not been for your help, I would certainly have failed. | Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado. |
They have failed to hear, and they have failed to see. | Eles já tinham perdido as faculdades da audição e da visão. |
We have failed. | Falhamos. |
I have failed. | Eu fracassei. |
I have failed. | Eu falhei. |
Have I failed? | Falhei? |
You have failed. | Tu fracassaste. |
That would have saved a great deal of time. It failed to do so. | O tema da base jurídica é, actualmente, importante, e revestir se á de um grau de impor tância ainda maior com a complexidade dos pro cessos previstos nos acordos de Maastricht. |
But it must be silent homage, for words would fail it just as they have failed my friend, and all but failed me. | Mas tem de ser uma homenagem silenciosa, porque qualquer palavra seria um fracasso pois todas as palavras que conheço, são insuficientes para lhe reconhecer beleza. |
Now that mission failed, and failed shamefully. So we might at least have expected that the Council of Ministers would stand by its decision. | Muito tem sido dito acerca da sanções e acerca das pressões exercidas de um modo ou de outro sobre a África do Sul. |
I'm sure his chemistry teacher would have failed him had they survived the tragic explosion. | Tenho certeza que seu professor de química o teria feito repetir de ano se eles tivessem sobrevivido à trágica explosão. |
What would you do if you failed? | O que você faria se fracassasse? |
The terrorists have failed. | Os terroristas falharam. |
We have failed miserably. | Nós fracassamos miseravelmente. |
Where have we failed? | Onde falhámos? |
I have failed, ambassador. | Eu falhei, embaixador. |
You have failed me. | Falhaste... |
I would ask whether you have failed to notice that my name was on that list. | Pergunto se não reparou que o meu nome se encontrava nessa lista. |
Therefore, the companies also failed to demonstrate that they would have complied with the additional conditions. | Por conseguinte, as empresas também não conseguiram demonstrar que respeitavam as condições adicionais. |
Today we have to say that the Europeans have failed, the United Nations has failed. | Cravinho (S). Senhor Presidente, neste momento, a esperança de paz no Golfo estará moribunda, mas a iniciativa soviética terá sempre o mérito de ter vincado até ao limite extremo do tempo que a paz no Golfo deve ter um duplo fundamento. |
The following files have failed | Os seguintes ficheiros foram mal sucedidos |
We have tried and failed. | Temos tentado e falhado. |
Why have previous attempts failed? | Mas a própria Comissão sublinhou que estas propostas são apenas provisórias e que vai apresentar uma revisão fundamental de todo o sistema de quotas até ao fim des te ano. |
All so far have failed. | lho e às explicações que este nos deve dar. |
They have failed each time. | Mas quantas vezes os presidentes das democracias ocidentais dissolveram os Parlamentos? |
I have failed, my love. | Falhei, meu amor. |
We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls. | Não conseguimos controlar a doença nem assegurar os necessários controlo nas fronteiras. |
But it can be catalytic. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed. | Mas pode ser um catalisador. E se não a usarmos como catalisador, falharemos. |
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China s ascent had failed. | Não nos esqueçamos, o resultado para o mundo teria sido muito pior se a ascensão da China tivesse falhado. |
This would also be a way of showing that the Member States have failed to meet their commitments. | Por último, este episódio deveria chamar a atenção para o facto de os Estadosmembros não terem resolvido esta questão. |
All of my relationships have failed. | Todas as minhas relações não deram certo. |
All the resuscitation efforts have failed. | Todos os esforços de ressuscitação falharam. |
Related searches : Have Failed - Would Be Failed - Would Have - They Have Failed - May Have Failed - Tests Have Failed - We Have Failed - You Have Failed - I Have Failed - Have Been Failed - Negotiations Have Failed - Must Have Failed - Failed To Have