Translation of "for any changes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changes - translation : For any changes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remember for current file any changes made with Shift
Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o Shift
Remember for current file any changes made with Shift
Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o Shift
Remember for current file any changes made with Shift
Recordar para o ficheiro actual as alterações feitas com o Shift
Unable to lock item for modification. You cannot make any changes.
Não é possível bloquear o item para o modificar. Não poderá efectuar quaisquer modificações.
Have there been any changes?
Houve alguma mudança?
Have you noticed any changes?
Você notou alguma mudança?
Have you noticed any changes?
Vocês notaram alguma mudança?
Tell your doctor if you notice any behavioural changes or any other changes in the child.
Informe o seu médico se notar alguma alteração comportamental ou qualquer outra alteração na criança.
any changes to the criteria for granting the aid and any additional national measures recently adopted
as eventuais alterações dos critérios de concessão das ajudas e as novas medidas suplementares nacionais eventualmente adoptadas,
Please ask him to explain the reasons for any changes in your
A injecção é administrada pelo médico ou enfermeira.
Report any changes to your doctor.
Comunique quaisquer alterações ao seu médico.
Any changes thereafter shall be notified.
Quaisquer alterações posteriores serão comunicadas.
These changes were neither associated with any changes in other laboratory parameters nor with any reported clinical symptoms.
Estas alterações não estavam associadas a quaisquer alterações noutros parâmetros laboratoriais nem a quaisquer sintomas clínicos notificados.
No clinically relevant changes were seen in tmax for any of the groups.
Não foram observadas alterações clinicamente relevantes no tmax em nenhum dos grupos.
For the changes you have made to take effect press the Apply button. To ignore any changes press the Cancel button.
Para as alterações que efectuou fazerem efeito carregue no botão Aplicar. Para ignorar as alterações, carregue no botão Cancelar.
Returns true if any changes are done.
Devolve 'true' se foram feitas alterações.
Close the dialog and discard any changes.
Fecha a janela e ignora todas as alterações.
any medicine that changes your blood pressure
qualquer medicamento que altera a tensão arterial
any medicine that changes your blood pressure
qualquer medicamento que altera a tensão arterial
Your doctor will monitor your blood regularly for any changes, and will decide if any specific treatment is needed.
O seu médico pedirá, regularmente, análises ao seu sangue para detectar quaisquer alterações e decidirá se será necessário qualquer tratamento específico.
For that reason they do not have to be approved nor need there be any vote on any changes.
Assim a pergunta relata, se é exacto o que ela descreve, um escândalo dentro da CEE.
Any changes were intended to achieve the level of immersion desired for the original.
O que foi alterado teve a intenção de buscar o nível de imersão que a versão original procurava atingir.
Please ask him to explain the reasons for any changes in your treatment schedule.
Peça lhe para explicar as razões de quaisquer alterações do plano do seu tratamento.
For this reason we shall vote against any changes that endanger its balanced stance.
Ib Christensen (ARC), por escrito. (DA) O Movimento Popular não quer votar, nem a favor, nem contra o relatório von der Vring sobre os objectivos e os meios do Tratado de Maastricht (A3 209 92).
Therefore, we cannot now make any changes to our practices for the year 2000.
Por isso, não podemos, neste momento, alterar o que quer que seja para o ano 2000.
If you notice any changes contact your doctor.
Se detetar quaisquer alterações contacte o seu médico.
These changes do not have any clinical significance.
Estas alterações não têm qualquer significado clínico.
any changes in its legislation governing breeders rights,
Qualquer modificação da sua legislação aplicável aos direitos de obtentor
Finished Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.
Terminado Por favor repare que todas as aplicações abertas terão que ser reiniciadas para detectarem as alterações nos tipos de letra.
To be able to detect a breast tumour as early as possible, it is important to regularly check your breasts for any changes and to discuss any changes with your doctor.
De modo a poder detectar um tumor da mama o mais cedo possível, é importante verificar regularmente as suas mamas relativamente a quaisquer alterações e comunicá las ao seu médico.
The climate changes we face are hardly positive in their implications for any of us.
As alterações climáticas que se perspectivam nada trazem de positivo para nenhum de nós.
Any changes to these zones shall be notified to the Commission by Senegal for information purposes at least two months before such changes apply.
Contactos
Any changes to the configuration entry take effect immediately.
Todas as alterações no item de configuração ficam imediatamente em efeito.
Ctrl S Save any changes made to the image.
Ctrl S Grava as alterações feitas à imagem.
Click to close the dialog and cancel any changes
Carregue para fechar a janela por cancelamento
It is paid to every individual! dispite any changes.
Ele é pago a todos os indivíduos! independentemente das diferenças.
partly missing vision any other changes to your sight.
perda parcial da visão quaisquer outras alterações na sua visão.
Any changes would obviously have to be scientifically justified.
Tal como a presidente em exercício respondeu em Julho a uma pergunta da Sr?
Any changes have to be clearly justified and transparent.
Quaisquer modificações têm de ser claramente justificadas e transparentes.
Any changes to these coordinates must be notified immediately.
Qualquer alteração desses dados deve ser comunicada sem demora.
Additionally these companies do not have any plans to increase existing capacity, thereby restricting the scope for any future changes in circumstances.
Além disso, não têm planos para aumentar a capacidade existente, o que limita as possibilidades de uma eventual mudança futura das circunstâncias.
Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes.
As empresas poderão processar governos pela reparação plena de qualquer redução nos seus lucros futuros esperados decorrente de alterações regulamentares.
( c ) Communication of significant changes NCBs shall inform the ECB of any significant changes in their grossingup procedures .
c ) Comunicação de alterações significativas Os BCN devem informar o BCE de quaisquer alterações significativas nos seus procedimentos de extrapolação .
Tell your doctor if you notice any changes in your body shape due to changes in fat distribution.
Perda de cabelo, pele seca, eczema, descamação da pele, erupção com borbulhas ou
Tell your doctor if you notice any changes in your body shape due to changes in fat distribution.
Medicamentos anticancerígenos (por ex. vincristina, vinblastina)

 

Related searches : Any Changes - About Any Changes - Any Subsequent Changes - Of Any Changes - Any Significant Changes - Any Material Changes - Hardly Any Changes - Incorporate Any Changes - Make Any Changes - Without Any Changes - Any Other Changes - Any Major Changes - If Any Changes - Any Further Changes