Translation of "for every country" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Country - translation : Every - translation : For every country - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every country has them.
Existem em todos os países.
Front page in every paper in the country for weeks.
Primeira página de todos os jornais do país durante semanas.
Every bubble is a country.
Cada bolha é um país.
This applies to every country.
Nenhum país pode ser isentado.
Almost every country plays football.
Quase todos os países jogam futebol.
However, there is plenty more scope for improvement in every country.
Porém, há muito para melhorar em todos os países.
The country, like every other country after the last war,
O país, como todos os outros depois da última guerra, estava dividido devido à instabilidade política.
Every country has its national flag.
Todo país tem sua bandeira nacional.
Every country has its national flag.
Todo país tem a sua bandeira nacional.
Every country has a capital city.
Todo país possui uma capital.
We've invaded every country we've encountered.
Invadimos todos os países que encontrámos.
I visited every country except Yugoslavia.
Esta tarde não posso alongar me muito sobre este assunto.
Mandatory data required by every country
SECÇÃO I
We must stop this winner takes all culture that every African country has, and I mean every country.
Temos de parar com a cultura do vencedor imperador presente em todos os países africanos, isto é, em todos sem excepção.
Again, every country has somebody like this.
Novamente, todo país tem alguém assim.
Every country has the government it deserves.
Todo país tem o governo que merece.
Every country has the government it deserves.
Todo país tem o governante que merece.
Every country has a contextual alcoholic drink.
Todos os países têm uma bebida alcoólica contextual.
Again, every country has somebody like this.
Todos os países têm alguém assim.
FERRI therefore be a top priority for every country, and especial ly for a European Community.
Van der Waal nado a recompensar anuncios publicitários no domínio da segurança rodoviária?
And every country, every nation, must feel equal and secure within this development.
E neste processo evolutivo, é preciso que todos os países e todos os povos se sintam iguais e seguros.
It shares a border with every South American country except for Ecuador and Chile.
O país compartilha uma fronteira comum com todos os países da América do Sul, exceto Equador e Chile.
Every country remains sovereign to determine its own budget which it pays for itself.
Cada país permanece soberano em determinar o seu próprio orçamento o qual ele próprio financia.
That is why there are good grounds for saying 'Democrats in every country, unite!'
Por isso há razão para dizer Democratas de todos os países, uni vos!
Every country is different and it's confusing, okay?
Isso é diferente em cada país, e é confuso, está bem?
Uruguay approves MatrimonioIgualitarioUY. A fairer country every day.
O Uruguai aprova o MatrimonioIgualitarioUY Um país cada vez mais justo.
Every country is different and it's confusing, okay?
Cada país é diferente e torna se confuso, ok?
Not every country has the necessary administrative apparatus.
Nem todos os países dispõem de um aparelho administrativo capaz de fazer cumprir tudo isto.
system and if every country reimburses its carriers.
qualquer destas duas condições. A meu ver, só se poderá falar de uma relação de igualdade a nível da concorrência se todos os países vierem a introduzir tal sistema e se nenhum deles optasse pela restituição às empresas transportadoras.
That will not happen with every country simultaneously.
Isto não acontecerá com todos os países simultaneamente.
This is not a problem for the United States alone, but for every country in the world.
Não é um problema unicamente dos Estados Unidos, mas um problema de todos os países do mundo.
In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty
... o padre é hostil à liberdade
That will be true for each and every country which may apply in the future.
As influências podem ser movidas de mil maneiras e, principalmente, através de conversações nas quais deve participar o Governo grego.
Every bubble is a country. The size is population.
Cada bolha é um país. O tamanho é a população.
We find this in every country we look at.
Achamos isso em todos os países que examinamos.
My picture's in every police station in the country.
O meu retrato está em todas as delegacias do país.
This is not the case in every country, however.
Não é o caso de todos os países.
Consumers in every country will face the same problem.
Este mesmo problema irão tê lo todas as pessoas que têm de fazer o câmbio em todos os países.
In every paper in the country I'm a killer.
Cada jornal deste país diz que sou um assassino.
We can only talk about equal conditions for competition if every country introduces this type of
Não faz qualquer sentido dizer se que os Estados poderiam exigir, se ao mesmo tempo não se diz como deverão fazê lo.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
Assim, estas pessoas poderiam fornecer as pílulas e os preservativos por todo o país, em cada vilarejo do país.
So they could supply pills and condoms throughout the country, in every village of the country.
Por isso, podiam fornecer pílulas e preservativos por todo o país, a cada aldeia do país.
Every country has its own unique political culture and oddities.
Todo pais tem sua própria cultura política e curiosidades.
There is one rape every eight minutes in our country.
Há um estupro a cada oito minutos em nosso país.
Tons of waste are produced every day in the country.
Toneladas de lixo são produzidas no país todos os dias.

 

Related searches : Every Country - Every Other Country - In Every Country - For Every Two - For Every Demand - For Every Student - For Almost Every - For Every Individual - For Every Purpose - For Every Activity - For Every Application - For Every Product - For Every Question - For Every Requirement