Translation of "for making sense" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
For making sense - translation : Making - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm making sense for the first time ever! | Pela primeira vez, falo com tino! |
Nothing's making sense here. | Nada faz sentido aqui. |
You're not making sense. | Não diz coisa com coisa. |
She's making very good sense. | Tem muito bom senso. |
That's making some sense, Starrett. | Faz sentido, Starrett. |
Anyway, hopefully that's all making sense. | De qualquer forma, espero que tudo esteja a fazer sentido. |
Just try making sense of that. | Entenda quem quiser. |
You're not making sense, Miss Dietrichson. | Não faz sentido, menina Dietrichson. |
You're not making much sense, Don. | Não está a dizer coisa com coisa, Don. |
You're not making sense, Mr. Courtland. | Porquê? |
In fact, that's spelling's job Making sense. | Na verdade, essa é a função da ortografia fazer sentido. |
You're not making any sense, Miss Marsh. | Você não está falando coisa com coisa. |
That fellow is making a lot of sense. | Ele está a fazer muito sentido. |
I know I'm not making much sense now. | Sei que não faço muito sentido. |
I know I'm not making much sense, Linus. | Sei que não faço muito sentido, Linus. |
But I think it'll start making sense to you. | Mas acho que você já deve estar começando a entender. |
These are the ones that are obviously making sense. | Estas são as que fazem sentido. |
There'd be no sense in your making that long trip. | Já não faz sentido fazeres essa longa viagem. |
So hopefully I'm making some sense to you, as I try to make some sense of this problem. | Por isso espero que eu estou fazendo algum sentido para você, como eu tento fazer algum sentido este problema. |
And making sense of the financial crisis is very, very difficult. | E entender a crise financeira foi muito, muito dificil. |
In the most literal sense, we must work at making work. | No sentido mais literal, temos de nos esforçar por nos esforçar . |
And having different tools for understanding why equilibrium exists is a very useful thing for making sense of the world. | E tendo diferentes ferramentas para compreender por que razão existe equilíbrio é a coisa muito útil para fazer sentido do mundo. |
Making sense of those things is a very difficult thing to do. | Dar sentido a essas coisas é algo muito difícil de se fazer. |
It is very easy to see that the Commission's sense of responsibility is a useful alibi for socialist mischief making. | É muito cómodo saber que o sentido da responsabilidade da Comissão Europeia funciona como um alibi para as ligeirezas socialistas. |
Maybe you have to watch the video twice and it'll start making more sense. | Talvez você tenha que assistir ao vídeo duas vezes e começará a fazer mais sentido. |
So, from the point of view of a sex worker, politicians are making no sense. | Então, do ponto de vista de um profissional do sexo, os políticos não fazem sentido. |
One might question the sense of making a man who killed his assailants with a knife a cause célèbre for gun ownership. | Alguém pode questionar a ideia de converter um homem que matou a facadas quem tentava assaltá lo em um caso notório para a posse de armas. |
And I hope I'm making sense. Maybe I'll do a couple more examples in other videos. | Talvez eu faça alguns outros exemplos em outros vídeos. |
And so from a cost benefit perspective it's just stops making sense after a certain point. | E assim a partir de uma perspectiva de custo benefício é apenas deixar de fazer sentido depois de um certo ponto. |
Transparency defined in a narrow sense means that it provides information about the internal decision making process . | Transparência em sentido restrito significa que o banco central fornece informação acerca do processo interno de decisão . |
What I mean is making policies or making the decision based on which one of these coefficients is biggest. Now that makes a lot of sense. | O que quero dizer é tomar medidas ou decisões baseadas ee esses coeficientes, que é o maior. |
We can combine things even in a social sense of making the rural areas more accessible to people to house, for example, the chronically sick. | Podemos combinar as coisas mesmo no sentido social de tornar as áreas rurais mais acessíveis para as pessoas para albergar doentes crónicos, por exemplo. |
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. | E faz sentido que nós investimos muito esforço em fazer os bebês pensarem como os adultos. |
You saw how huge it was, and to give you a sense for this because we've talked a lot about Moore's law and making things small at this conference, so let's talk about making things large. | Vocês viram como era imenso, e para dar uma noção disso, já que falamos muito sobre a Lei de Moore e na miniaturização das coisas nesta conferência, então vamos falar sobre a ampliação das coisas. |
There would seem to be no sense in making a distinction between foodstuffs used inside and outside the home. | Não parece necessário estabele cer se qualquer diferença entre alimentos consumi dos em casa ou fora. |
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak. | Devemos ter o 'Quinto Sentido' para pessoas com limitações que não podem falar. |
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak. | Devíamos ter um Quinto Sentido para pessoas que não possam falar. |
For making broths | Triturado ou em pó |
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle. | Então a localização itera nestes ciclos move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense. |
Seijun Suzuki was fired by Nikkatsu for making films that don't make any sense and don't make any money after his surrealist yakuza flick Branded to Kill (1967). | O estúdio Nikkatsu demite Suzuki Seijun por fazer filmes que não ganham dinheiro nem fazem sentido , depois de seu filme yakuza surrealista A Marca do Assassino (1967). |
On the other hand, everyone must also be accountable for his or her actions in the sense that people must face the consequences of making groundless personal accusations. | Por outro lado, é preciso que cada um seja responsabilizado pelas suas acções e enfrente as consequências de acusações pessoais infundadas. |
We talked about empowering people, empowering in the sense of becoming better people, not making it easier to withstand our defects. | Falámos de dar poder às pessoas mas dar poder no sentido de nos transformarmos em pessoas melhores não de nos ajudar a suportar os defeitos. |
making print preview for | a criar a antevisão de impressão de |
Improvers for bread making | Éter metílico do propilenoglicol |
For making wet sandpaper | Louça, outros artigos de uso doméstico e artigos de higiene ou de toucador, de cerâmica, exceto de porcelana |
Related searches : Making Sense - Sense-making Process - For Making - For Making Available - Making Allowances For - Making Way For - Making Space For - Making Room For - Ask For Making - Thanks For Making - For Making Sure - Making Up For - For Decision Making - For Policy Making