Translation of "for making sense" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For making sense - translation : Making - translation : Sense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm making sense for the first time ever!
Pela primeira vez, falo com tino!
Nothing's making sense here.
Nada faz sentido aqui.
You're not making sense.
Não diz coisa com coisa.
She's making very good sense.
Tem muito bom senso.
That's making some sense, Starrett.
Faz sentido, Starrett.
Anyway, hopefully that's all making sense.
De qualquer forma, espero que tudo esteja a fazer sentido.
Just try making sense of that.
Entenda quem quiser.
You're not making sense, Miss Dietrichson.
Não faz sentido, menina Dietrichson.
You're not making much sense, Don.
Não está a dizer coisa com coisa, Don.
You're not making sense, Mr. Courtland.
Porquê?
In fact, that's spelling's job Making sense.
Na verdade, essa é a função da ortografia fazer sentido.
You're not making any sense, Miss Marsh.
Você não está falando coisa com coisa.
That fellow is making a lot of sense.
Ele está a fazer muito sentido.
I know I'm not making much sense now.
Sei que não faço muito sentido.
I know I'm not making much sense, Linus.
Sei que não faço muito sentido, Linus.
But I think it'll start making sense to you.
Mas acho que você já deve estar começando a entender.
These are the ones that are obviously making sense.
Estas são as que fazem sentido.
There'd be no sense in your making that long trip.
Já não faz sentido fazeres essa longa viagem.
So hopefully I'm making some sense to you, as I try to make some sense of this problem.
Por isso espero que eu estou fazendo algum sentido para você, como eu tento fazer algum sentido este problema.
And making sense of the financial crisis is very, very difficult.
E entender a crise financeira foi muito, muito dificil.
In the most literal sense, we must work at making work.
No sentido mais literal, temos de nos esforçar por nos esforçar .
And having different tools for understanding why equilibrium exists is a very useful thing for making sense of the world.
E tendo diferentes ferramentas para compreender por que razão existe equilíbrio é a coisa muito útil para fazer sentido do mundo.
Making sense of those things is a very difficult thing to do.
Dar sentido a essas coisas é algo muito difícil de se fazer.
It is very easy to see that the Commission's sense of responsibility is a useful alibi for socialist mischief making.
É muito cómodo saber que o sentido da responsabilidade da Comissão Europeia funciona como um alibi para as ligeirezas socialistas.
Maybe you have to watch the video twice and it'll start making more sense.
Talvez você tenha que assistir ao vídeo duas vezes e começará a fazer mais sentido.
So, from the point of view of a sex worker, politicians are making no sense.
Então, do ponto de vista de um profissional do sexo, os políticos não fazem sentido.
One might question the sense of making a man who killed his assailants with a knife a cause célèbre for gun ownership.
Alguém pode questionar a ideia de converter um homem que matou a facadas quem tentava assaltá lo em um caso notório para a posse de armas.
And I hope I'm making sense. Maybe I'll do a couple more examples in other videos.
Talvez eu faça alguns outros exemplos em outros vídeos.
And so from a cost benefit perspective it's just stops making sense after a certain point.
E assim a partir de uma perspectiva de custo benefício é apenas deixar de fazer sentido depois de um certo ponto.
Transparency defined in a narrow sense means that it provides information about the internal decision making process .
Transparência em sentido restrito significa que o banco central fornece informação acerca do processo interno de decisão .
What I mean is making policies or making the decision based on which one of these coefficients is biggest. Now that makes a lot of sense.
O que quero dizer é tomar medidas ou decisões baseadas ee esses coeficientes, que é o maior.
We can combine things even in a social sense of making the rural areas more accessible to people to house, for example, the chronically sick.
Podemos combinar as coisas mesmo no sentido social de tornar as áreas rurais mais acessíveis para as pessoas para albergar doentes crónicos, por exemplo.
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do.
E faz sentido que nós investimos muito esforço em fazer os bebês pensarem como os adultos.
You saw how huge it was, and to give you a sense for this because we've talked a lot about Moore's law and making things small at this conference, so let's talk about making things large.
Vocês viram como era imenso, e para dar uma noção disso, já que falamos muito sobre a Lei de Moore e na miniaturização das coisas nesta conferência, então vamos falar sobre a ampliação das coisas.
There would seem to be no sense in making a distinction between foodstuffs used inside and outside the home.
Não parece necessário estabele cer se qualquer diferença entre alimentos consumi dos em casa ou fora.
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak.
Devemos ter o 'Quinto Sentido' para pessoas com limitações que não podem falar.
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak.
Devíamos ter um Quinto Sentido para pessoas que não possam falar.
For making broths
Triturado ou em pó
Then localization cycles through these move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense cycle.
Então a localização itera nestes ciclos move, sense, move, sense, move, sense. move, sense, move, sense.
Seijun Suzuki was fired by Nikkatsu for making films that don't make any sense and don't make any money after his surrealist yakuza flick Branded to Kill (1967).
O estúdio Nikkatsu demite Suzuki Seijun por fazer filmes que não ganham dinheiro nem fazem sentido , depois de seu filme yakuza surrealista A Marca do Assassino (1967).
On the other hand, everyone must also be accountable for his or her actions in the sense that people must face the consequences of making groundless personal accusations.
Por outro lado, é preciso que cada um seja responsabilizado pelas suas acções e enfrente as consequências de acusações pessoais infundadas.
We talked about empowering people, empowering in the sense of becoming better people, not making it easier to withstand our defects.
Falámos de dar poder às pessoas mas dar poder no sentido de nos transformarmos em pessoas melhores não de nos ajudar a suportar os defeitos.
making print preview for
a criar a antevisão de impressão de
Improvers for bread making
Éter metílico do propilenoglicol
For making wet sandpaper
Louça, outros artigos de uso doméstico e artigos de higiene ou de toucador, de cerâmica, exceto de porcelana

 

Related searches : Making Sense - Sense-making Process - For Making - For Making Available - Making Allowances For - Making Way For - Making Space For - Making Room For - Ask For Making - Thanks For Making - For Making Sure - Making Up For - For Decision Making - For Policy Making