Translation of "get carried" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get carried - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get carried away.
Não se empolga.
Don't get carried away.
Não te exaltes.
Some people get carried away.
Algumas pessoas se entusiasmam.
Don't get so carried away.
Não se empolgue.
But let's not get carried away.
Mas não nos deixemos entusiasmar.
You get too carried away, Jacqueline.
Deixaste entusiasmar com facilidade, Jacqueline.
Sometimes, they get carried away with currents.
Por vezes, é levado pelas correntes.
But let us not get carried away.
Mas não nos deixemos arrastar pela euforia.
Let us not get carried away here!
Peço lhes mais uma vez que não compliquem as coisas!
Let us not get carried away here.
Sejamos realistas.
I don't want to get carried away.
Não quero ir nele.
I get carried away with this stuff.
Eu me deixo levar com essas coisas.
Again, I'm afraid I let myself get carried away.
Creio que me descontrolei.
It can only get there if it's carried out by ice.
sò pode chegar lá se for carregado pelo gelo.
There's only four variables here, let's not get carried away laugh .
Há apenas quatro variáveis aqui, vamos não get carried away riso .
It can only get there if it's carried out by ice.
Só pode lá ter chegado se foi transportado pelo gelo.
Mr President, ladies and gentlemen, let us not get carried away, please.
Senhor Presidente, Minhas Senhoras e Meus Senhores, por favor sejamos comedidos.
Sometimes I get so carried away I don't know what I'm doing.
As vezes, eu não sei o que fazer.
Finally, and most importantly, let us not get carried away with our own rhetoric.
Por último, e mais importante, não devemos deixar nos levar pela nossa própria retórica.
We want to support and welcome the process, but we must not get carried away.
Queremos saudar e apoiar o evento, mas não podemos estar eufóricos.
I must say, we always get a bit carried away when it comes to Turkey.
Devo dizer que, do nosso ponto de vista, quando se trata da Turquia, puxa se sempre de um lado para o outro.
I propose now to proceed with the votes so that we can get our business carried out.
Talvez hoje os fascistas sejam poucos, mas amanhã, numa dificuldade económica ou democrática, eles serão muitos mais.
Twelve Get Away Special (GAS) canisters (10 with experiments, 2 with ballast) were carried in the payload bay.
Doze embalagens Get Away Special (GAS) (10 com experimentos, 2 com contrapesos) foram carregadas no compartimento de carga.
It is all too easy to get carried away by the obvious need to improve the effectiveness of criminal investigations.
É fácil deixarmo nos levar pelo entusiasmo, atendendo à necessidade evidente de conferir mais eficácia à investigação criminal.
That is what happened over there, and we will not get carried away in the flood, whatever you tell us.
Foi isto o que aí aconteceu e nós não caímos para esse abismo, digam os senhores o que disserem.
Carried.
Moção aprovada.
Carried.
Aceito.
The chemical groups carried include the hydride ion (H ) carried by NAD or NADP , the phosphate group carried by adenosine triphosphate, the acetyl group carried by coenzyme A, formyl, methenyl or methyl groups carried by folic acid and the methyl group carried by S adenosylmethionine.
Os grupos químicos transportados incluem o ião hidreto (H ) transportado pelo NAD ou NADP , o grupo acetilo transportado pela coenzima A, os grupos formilo, metenilo e metilo transportados pelo ácido fólico e o grupo metilo transportado pela S adenosilmetionina.
Appropriations carried over
Atribuições transitadas
But we should not get carried away overseas Indians still invest a lower proportion of their resources in India than overseas Chinese do in China.
Mas não devemos deixar nos levar a proporção dos rendimentos investida na Índia pelos indianos residentes no estrangeiro é ainda menor do que a que os emigrantes chineses investem na China.
While this work was being carried out I found it difficult to get hold of copies of the old implementing rules, the ones in operation today.
Enquanto este trabalho estava a ser executado, achei difícil con seguir obter exemplares dos antigos regulamentos, ou seja, os que actualmente estão em vigor.
I carried on singing.
Eu continuei a cantar.
Who carried the luggage?
Quem carregou a bagagem?
He carried a cane.
Ele andava com uma bengala.
I got carried away.
Eu me empolguei.
Last Observation Carried Forward
2 Valores médios mostrados por conveniência, análise categórica efectuada com base no teste de van Elteren ITT intenção de tratar, RDO desistências recuperadas LOCF última observação realizada
Last Observation Carried Forward
9 2 Valores médios mostrados por conveniência, análise categórica efectuada com base no teste de van Elteren ITT intenção de tratar, RDO desistências recuperadas LOCF última observação realizada
Last Observation Carried Forward
21 2 Valores médios mostrados por conveniência, análise categórica efectuada com base no teste de van Elteren ITT intenção de tratar, RDO desistências recuperadas LOCF última observação realizada
Last Observation Carried Forward
33 2 Valores médios mostrados por conveniência, análise categórica efectuada com base no teste de van Elteren ITT intenção de tratar, RDO desistências recuperadas LOCF última observação realizada
Last Observation Carried Forward
45 2 Valores médios mostrados por conveniência, análise categórica efectuada com base no teste de van Elteren ITT intenção de tratar, RDO desistências recuperadas LOCF última observação realizada
Last Observation Carried Forward
Última Observação Realizada
Carried out by whom?
Por quem?
Rock to be carried.
Rocha a ser levada.
I got carried away.
foi com o entusiasmo.
You'll be carried out.
É carregado.

 

Related searches : Get Carried Away - Losses Carried - Carried Between - Carried Around - Expenses Carried - Carried Put - Inventory Carried - Have Carried - Carried Himself - Passengers Carried - Carried Back - Carried With - Motion Carried - Are Carried