Translation of "get us wrong" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get us wrong - translation : Wrong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get me wrong.
Não me leve a mal.
Don't get me wrong.
Não me entenda mal.
Don't get me wrong.
Nós precisamos de regras!
What's wrong with us?
O que está errado conosco?
Do not get me wrong.
Do not get me wrong.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me entenda mal.
Don't get me wrong, Tom.
Não me leve a mal, Tom.
Now don't get me wrong
Não me interpretem mal
Now don't get me wrong.
Não me interpretem mal.
Now, don't get me wrong.
Agora, não me começ errado. Não estou dizendo que factores constantes não são importantes em prática.
But don't get me wrong!
Apelo à compreensão!
Do not get me wrong.
Não quero que interpretem mal o que estou a dizer.
Don't get one thing wrong
Só não te enganes numa coisa
Don't get me wrong, Ensign.
Todos eles são voluntários.
Look, don't get me wrong.
Não pense que sou duro.
Don't get me wrong, Mark.
Não me interprete mal.
Maybe one of us is wrong about the wrong.
Talvez um de nós esteja equivocado sobre o que é errado.
Maybe one of us is wrong about the wrong.
Talvez um de nós esteja errado acerca do errado.
Well, I mean, just let them get one wrong one in here and it'll come out of us.
É só meterem aqui um que não se adapte e cobramnos a todos.
He always proves us wrong.
Ele sempre demonstra que estamos errados.
He always proves us wrong.
Ele consegue sempre mostrar que estamos errados.
What's wrong with us today?
O que temos hoje?
But experts do get things wrong.
Mas os especialistas erram.
They both get it wrong, though.
As duas estão erradas, no entanto.
I mean, don't get me wrong.
Ou seja, não me interpretem mal.
If you're wrong, you get punished.
Se estiveres errado, és castigado.
And sometimes you get it wrong.
E às vezes vais errar.
Now, people can get it wrong.
Essa parece uma ideia bastante útil.
But experts do get things wrong.
Mas os peritos também erram.
Please do not get me wrong
Ficar nos ia bem usarmos de alguma modéstia, na crítica.
It might get me in wrong.
talvez fique mal para mim.
Scott Fraser Why eyewitnesses get it wrong
Scott Fraser Por que testemunhas oculares erram
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderia a África não acertar esta sequência?
Don't get me wrong. We need rules!
aplauso Não me entendam mal. Nós precisamos de regras!
Yeah, what if we get it wrong?
Sim, e se falhássemos?
No, he could get the wrong idea.
Não, ele pode ter uma ideia errada.
And could Africa get that sequencing wrong?
E poderá a África ter essa ordem, errada?
Then again, sometimes economists get it wrong.
Mas, por vezes, os economistas também se enganam.
Did I get the wrong day? No.
Enganeime no dia?
Tell us where we're going wrong.
Diga nos onde estamos a falhar.
Heaven help us. What? ! What's wrong?
Que Dios nos ayude. Te parece un pecado?
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us.
Porque, de acordo com isso, cometer algum erro significa que há algo de errado conosco.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own souls.
(Porém, o desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas prejudicaram a simesmos.
They did not wrong Us, but they used to wrong their own selves.
Porém, (desagradeceram e com isso) não Nos prejudicaram outrossim, condenaram se a simesmos.
And they did not wrong Us, but they used to wrong only themselves.
(Porém, o desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas prejudicaram a simesmos.

 

Related searches : Get Wrong - Get Us - Get That Wrong - Get Me Wrong - Get Something Wrong - Get This Wrong - Get Things Wrong - Get It Wrong - Get Us Going - Get Us In - Get Us Further - Get Us There - Get Us Moving