Translation of "getting serious" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Getting serious - translation : Serious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hell, this is getting serious!
Raios, isto foi a sério!
No use getting serious, Countess.
Não fique séria, Condessa.
Getting married is a serious matter.
Casar se é uma coisa séria.
I tell you, Fred, things are getting serious.
Fred, isto está a ficar mau.
Political leadership permitting, technology is getting some serious attention.
Com o aval da liderança política, a tecnologia está recebendo atenção séria.
I find it's actually getting really hard to be serious.
Eu acho que realmente está ficando muito difícil ser séria.
It can increase the risk of getting serious side effects.
Pode aumentar o risco de ter efeitos secundários graves.
Enbrel may increase your risk of getting infections, which could be serious.
O Enbrel pode aumentar o risco de contrair infecções, que podem ser graves.
Benepali may increase your risk of getting infections, which could be serious.
Benepali pode aumentar o risco de contrair infeções, o que poderá ser grave.
Zeinobia wrote The January 25th protest is getting serious attention more and more.
Zeinobia escreveu Os protestos do dia 25 de janeiro estão virando coisa séria e chamando cada vez mais a atenção.
Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.
Foram expressas sérias preocupações quanto à possibilidade de o modelo ser dominado pela burocracia.
Getting the dose or timing of injections wrong can lead to serious side effects.
Errar na dose ou na hora das injeções pode levar a efeitos secundários graves.
And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents.
E a coisa foi ficando séria, então nós decidimos convidar a todos para um jantar, nossos pais.
So the centre will keep getting richer and the periphery will keep getting poorer, with very serious unemployment problems in turn entailing social consequences of the highest order.
Assim, o centro será cada vez mais rico e a periferia cada vez mais pobre, com gravíssimos problemas de desemprego, que, por seu turno, têm consequências sociais de grandes dimensões.
Patients treated with LEMTRADA are at a higher risk of getting a serious infection (see section 4 infections).
Os doentes tratados com LEMTRADA apresentam um maior risco de infeções graves (ver secção 4 infeções).
I know, said Al Sayib, getting a new bottle of Fanta. This is serious business. So why'd you call?
Eu sei , disse Al Sayib, pegando uma nova garrafa de Fanta. Isso é um negócio sério. Então por que você chama?
The regional associations are adversely affected and Mercosur is suffering serious problems, preventing it from getting off the ground.
As associações regionais estão negativamente afectadas e o Mercosul confronta se com problemas graves que o impedem de levantar voo.
But we have very serious unemployment problems in many of these areas, and in some of them the situation is getting worse.
Não são os PIM que não funcionam são algumas administrações, algumas vontades políticas, alguns governos que falham.
It's getting there, eh? Getting there.
Já está a compor se...
And getting, getting 2400 is exceptional.
E ficando, ficar 2400 é excepcional.
I'm getting it. I'm getting it.
Estou a conseguir.
So I came back to Newcastle with these results and decided that there was something happening here that definitely was getting very serious.
Voltei para Newcastle com estes resultados e decidi que algo estava acontecendo aqui e estava se tornando bem sério.
So I came back to Newcastle with these results and decided that there was something happening here that definitely was getting very serious.
Então regressei a Newcastle com estes resultados e concluí que estava aqui a acontecer alguma coisa que definitivamente estava a tornar se muito séria.
And six months after the fact and only a few months away from the site being cleaned we are very quickly, now, getting to the point where those conversations about what should go there are getting serious.
E seis meses após o acontecimento, e apenas a alguns meses do local ser limpo, estamos, rapidamente, chegando ao ponto no qual essas conversas sobre o que deve ser feito por lá começam a ficar sérias.
This stuff is getting serious enough that if we don't start paying attention to the deficit, we're going to end up losing the dollar.
E o negócio está se tornando sério o suficiente de forma que, se não começarmos a prestar atenção ao déficit, nós vamos acabar por perder o dólar.
Getting that text was like getting a hug.
Recebendo esta mensagem foi como ganhar um abraço.
Getting rich is the opposite of getting poor.
Enriquecer é o contrário de empobrecer.
Getting that text was like getting a hug.
Receber aquela mensagem foi como receber um abraço.
The drums are getting louder. We're getting nearer.
Os tambores estão mais altos.
You're getting on that horse and getting out.
Vais montar esse cavalo e vaiste embora.
The other thing is that we can no longer put off the language issue but must be completely serious about getting to grips with it.
A segunda é não podermos continuar a adiar a questão das línguas e termos de a tomar muito a sério.
Is it getting hotter or is it getting colder?
se está ficando mais quente, ou mais frio.
We're getting sick and our kids are getting sick.
nós e nossas crianças também.
Truth is my body is getting tired, getting weak.
A verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco.
We're getting sick and our kids are getting sick.
Adoecemos e as nossas crianças adoecem.
Getting KDE
Obter o KDE
Getting Involved
Como Envolver se
Getting started
Primeiros passos
Getting Truth
GettingTruth
Getting nowhere.
Chegando a lugar nenhum.
Getting sources
Obter o código
Getting support
Obter suporte
Getting Started
Começar
Getting Resources
Obter os Recursos
Getting Familiar
Começar a Conhecer

 

Related searches : Getting Serious About - Is Getting Serious - Serious Nature - Serious Violation - Serious Doubts - Serious Error - Serious Commitment - Not Serious - Dead Serious - Serious Breach - Very Serious - Serious Money