Translation of "going somewhere" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Going - translation : Going somewhere - translation : Somewhere - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's going somewhere.
ele vai partir.
She's going somewhere.
Ela vai a algum lugar.
Going somewhere, Ben?
Vai a algum lugar, Ben?
We are going somewhere.
Estamos a progredir.
We're going somewhere else.
Então, para onde vamos
Are we going somewhere?
Eu vou.
Every grain of sand is coming somewhere and going somewhere.
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar.
Are you going somewhere with this?
Você vai a algum lugar com isso?
Any bus going somewhere else entirely.
Todos os ônibus indo para outro lugar inteiramente.
So I'm going to navigate somewhere.
Então eu vou navegar em algum lugar.
You said you're going away somewhere.
Você disse que ia viajar para algum lugar.
Why, is something big going on somewhere?
Vai acontecer algo importante algures?
I thought we were going to go somewhere.
Eu achei que iríamos para algum lugar.
So there is something somewhere which is going wrong.
Se tal acontece, é porque há algures qualquer coisa que não está a funcionar bem.
Are you planning on going away somewhere? Go away?
Planeia viajar a algum lugar?
Are you going somewhere on behalf of a dancing engagement?
Você tem um contrato para um show?
She but a brave dog, and she be going somewhere.
É uma cadela corajosa, e está indo a algum lugar.
You're very dressed up. You seem to be going somewhere.
Parece ir a algum lugar.
They're going to have to get their nutrition from somewhere else.
Eles vão ter que começar sua nutrição de outro lugar.
There is a war going on somewhere virtually all the time.
Há uma guerra acontecendo em algum lugar praticamente o tempo todo.
And, these things are going to be sitting in memory somewhere.
E, estas coisas vão sentar se na memória em algum lugar.
Going my way, little girl? Met you before somewhere, haven't I?
Vais no meu caminho, rapariguinha?
We feel we're going somewhere, but we're going nowhere. This is the problem, do you get it?
Esse é que é o drama, entendem?
Somewhere between here and the Texas border you're going to have to grow up.
Algures entre aqui e a fronteira do Texas, terás de crescer.
(SOMEWHERE.)
(SOMEWHERE.)
Somewhere quiet. Somewhere where there are no trains.
Algum sítio sossegado, onde não haja comboios.
We're going to revive the economy. Hopefully it happens between now and 2015, somewhere in that space.
Iremos reanimar a economia espero eu, entre 2010 e 2015.
I seem to remember going to lunch somewhere. It's still a little vague about that luncheon part.
Lembrome de irmos almoçar, as lembranças ainda são vagas.
Oh, somewhere.
Ah, anda por aí.
Somewhere new
Em um lugar novo
Someday... Somewhere...
Algúm día, em algúm lugar
Somewhere about.
Onde Algures.
Brooklyn somewhere.
Algures em Brooklyn.
(translator) We'd heard somewhere, perhaps it was on the radio, that the Rhineland was going to be remilitarised.
Ouvimos algures, talvez na rádio, que a Renânia ia voltar a ser militarizada.
Somewhere free space
Em algum lugar do espaço livre
Somewhere in there.
Em algum lugar de lá.
It's here somewhere.. .
Estava aqui, entre estes papéis...
It's somewhere else.
Era noutro sítio qualquer.
We've met somewhere.
Já nos vimos antes.
I'm about somewhere.
Estou algures por aqui.
Take him somewhere.
Levao para algum lado.
Go somewhere else.
Vá dar um passeio.
Somewhere. Some day.
Algures, um dia qualquer...
Somewhere, my heart
Algures, o meu coração
Somewhere in France.
Onde está ele?

 

Related searches : Somewhere Between - Somewhere Around - From Somewhere - Somewhere Close - Somewhere Nice - Getting Somewhere - Somewhere Where - Somewhere Abroad - Belong Somewhere - Go Somewhere - Somewhere Near - Somewhere Different - Somewhere Else