Translation of "gone missing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gone - translation :
Foi

Gone missing - translation : Missing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They've gone missing these feelings have gone missing.
Eles desapareceram, esses sentimentos estão perdidos.
They've gone missing these feelings have gone missing.
Esses sentimentos desapareceram.
Tom has gone missing.
Tom desapareceu.
Sami has mysteriously gone missing.
Sami desapareceu misteriosamente.
It's just our friend, he's gone missing.
É o nosso amigo, ele está desaparecido.
Commission and United Nations staff have gone missing, and one
Em seu nome, e em meu nome pessoal, quero dizer à Comissão que dispense a máxima atenção às ajudas ao Sudão.
They don't label a person missing till he's been gone for 24 hours.
Desculpe, Helen.
In the video, there are repeated reports of bodies gone missing from the IML
No vídeo, repetem se as denúncias de corpos sumidos do IML.
Schaunard's purse has gone missing and no one else has enough money to pay.
Entre os amigos falidos, porém, ninguém tem dinheiro para pagar a conta.
Now officially announced by the government of Guerrero 58 students from Ayotzinapa have gone missing.
Anunciado oficialmente pelo governo de Guerrero 58 estudantes de Ayotzinapa desapareceram.
But, over the last year, the spirit of optimism that energized these developments has, sadly, gone missing.
Mas, durante o último ano, o espírito de optimismo que dinamizou estes desenvolvimentos desapareceu, infelizmente.
And there are two different ways that you can spot whether some data has gone missing in action.
E há duas diferentes maneiras de detectar se algum dado desapareceu.
If your relatives have gone missing or you have become a victim of beating DO NOT KEEP SILENT!
Se seus parentes desapareceram ou você foi vítima de agressão NÃO FIQUE EM SILÊNCIO!
And there are two different ways that you can spot whether some data has gone missing in action.
Há duas maneiras diferentes para detetar se desapareceu qualquer informação.
There have been reports in the press that over 40 children have gone missing from refugee camps in Sweden.
Notícias difundidas pela Imprensa referem a desaparição de mais de 40 crianças procedentes dos campos de refugiados da Suécia.
The case came up for hearing in 2006 only to reveal that important documents pertaining to the case had gone missing.
O caso chegou ao tribunal em 2006 apenas para revelar que documentos importantes relativos ao caso tinham desaparecido.
And a funnel plot is a very clever way of spotting if small negative trials have disappeared, have gone missing in action.
E um diagrama de funil é um modo bem hábil de detectar se pequenos experimentos negativos desapareceram, foram perdidos.
And a funnel plot is a very clever way of spotting if small negative trials have disappeared, have gone missing in action.
É uma forma muito inteligente de detetar se desapareceram pequenos ensaios negativos.
Another important point is that these days, documents have suddenly gone missing not only within the European Commission, but all over Europe.
Outro ponto importante. Temos observado nos últimos tempos que, por toda a parte, na Europa, e não apenas na Comissão Europeia propriamente dita, se regista o desaparecimento súbito de arquivos.
If there is publication bias, if small negative trials have gone missing in action, you can see it on one of these graphs.
Se há tendenciosidade na publicação, se pequenos experimentos negativos desapareceram, você pode ver em um desses gráficos.
If there is publication bias, if small negative trials have gone missing in action, you can see it on one of these graphs.
Se há distorção na publicação, se pequenos testes negativos desapareceram, podemos vê lo num destes gráficos.
Missing
Em Falta
Missing
Em Falta Generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name
missing
Falta um
Missing
Em falta
Missing!
Sumiram.
And it's been missing. It's been missing from psychotherapy.
E isto está ausente. Está ausente na psicoterapia.
Gone? Who's gone?
Quem é que se foi embora?
Gone? Gone where?
Foi para onde?
Missing components
Componentes em falta
Missing name
Falta o nome
What's missing?
O que está faltando?
Missing America
A Falta da América
Who's missing?
Quem está faltando?
It's missing.
Está faltando.
Missing signature
Falta a assinatura
Missing Package
Pacote em Falta
Missing Extension
Falta a Extensão
Missing QuantaCore
Falta o Núcleo do Quanta
missing tag
falta a marca
Missing driver
Falta o controlador
Missing parenthesis
Faltam parêntesis
Missing Name
Falta o Nome
Missing Plugin
'Plugin' em Falta
Certificate missing
Falta o certificado

 

Related searches : Has Gone Missing - Have Gone Missing - Had Gone Missing - Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone - Long Gone - Gone Lost - Gone Fishing - Gone Mad - Almost Gone - Were Gone