Translation of "grossly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, it is grossly inaccurate.
E também é muito inexata.
The debt is grossly unfair.
A dívida é muito injusta.
That is a grossly unfair criticism.
É uma crítica extremamente injusta.
Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
Qual! Sois um povo de insensatos!
So I did, and was grossly disappointed.
Então fui, e fiquei profundamente desapontado.
Bah! His reputation is probably grossly exaggerated
A sua reputação deve ser muito exagerada.
Would you, the supervisor, grossly gape on?
Aberta a boca, ficareis no posto de espectador estúpido... no instante em que ela for coberta?
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated.
Com toda a franqueza, penso que estes receios são injustificadamente exagerados.
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente,
That's a singularly stupid observation, sir, and grossly unscientific.
Uma observaçäo singularmente estúpida e näo científica.
The supply of that incorrect information was grossly negligent.
A comunicação dessas informações inexacta atesta uma grave negligência.
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth.
Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado.
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter.
Todavia, a Comissão revela uma grande ineficácia neste aspecto.
It is grossly inefficient and inherently destructive of the global environment.
Quando é que tencionamos pôr fim a este comportamente, totalmente incompreensível para os nossos eleitores, à deslocação mensal de milhares de pessoas de Bruxelas para Estrasburgo, para uma semana de reuniões?
They have been grossly exaggerated and have no basis in fact.
Trata se de exageros grosseiros que não se baseiam na realidade dos factos.
The outbreak of war on 1 August 1914 found Russia grossly unprepared.
O rebentar da guerra em 1º de agosto de 1914 achou a Rússia excessivamente despreparada.
It's a revolting phrase and quite apart from that it's grossly untrue.
É uma frase repugnante além de ser obviamente falso.
The Irish government for its own political reasons grossly exaggerated what we could expect.
O Governo irlandês, devido aos seus próprios motivos políticos, exagerou grandemente aquilo que poderíamos esperar.
We are thus over 30 of the way through, and we have grossly underspent.
Temos portanto cerca de 30 do caminho percorrido, e a verdade é que grande parte das despesas está por executar.
Chechnya is a running sore and the grossly manipulated elections did nothing to heal it.
A Chechénia é uma ferida aberta, e a manipulação grosseira das eleições não contribuiu em nada para a sua cicatrização.
The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent.
A comunicação de indicações inexactas ou deturpadas revela pelo menos uma grave negligência.
I will not add 'on the labour market' because it sounds so coarse and grossly materialistic.
Tal como ele, o nosso continente padece de um decUnio demográfico.
In this growing atmosphere of international terrorism, surely it is grossly irresponsible to continue this transportation.
Nesta atmosfera crescente de terrorismo internacional, é decididamente muito irresponsável prosseguir com este tipo de transporte.
Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service.
Ao mesmo tempo, canaliza se demasiado dinheiro para o excessivamente dilatado aparelho do funcionalismo público.
This is a grossly false accusation displaying a regrettable prejudice against the work of the Convention.
Esta é uma acusação inaceitável porque falsa, reveladora de um preconceito lamentável contra o trabalho da Convenção.
While there are no indications that Tetra acted intentionally, Tetra s infringement must be considered grossly negligent.
Enquanto a Comissão não tiver indicações de que a Tetra agiu de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave.
The grossly mistitled 'Competitiveness Council' could not reach consensus about the proper jurisdiction for Community patent disputes.
O Conselho 'Competitividade?, um nome absolutamente desajustado, não conseguiu obter um consenso sobre a jurisdição adequada para os litígios sobre patentes a nível comunitário.
While the Commission has no proof of Tetra acting intentionally Tetra s infringement must be considered grossly negligent.
Enquanto a Comissão não possuir provas de que a Tetra actuou de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave.
If you want to hear the essence of modernity, listen to those chords, infernal, apocalyptic, and grossly sensual.
Se você quer ouvir a essência da modernidade, ouça esses acordes, infernais, apocalípticos, e grosseiramente sensuais.
Here again, we are floundering in a morass of unreliable forecasts that are bound to be grossly underestimated.
Contudo, não somos ca pazes de influenciar a maior parte do orçamento não temos controlo sobre muito mais de 60 do mesmo, classificados como despesas obrigatórias.
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate.
E quanto mais aprendemos sobre envelhecimento, mais claro fica que uma trajetória descendente total é gritantemente inadequada.
He was a witty conversationalist, drunk or sober, and showed good, but grossly expensive, taste in decorating his palace.
Bêbado ou sóbrio, ele era um inteligente conversador, também mostrando bom gosto, porém caro, ao decorar seu palácio.
The Porsche V12 was grossly overweight and seriously underpowered, and Caffi failed to qualify for the first four races.
O motor Porsche V12 estava muito pesado e seriamente sem potência, e Caffi não se classificou para as quatro primeiras corridas.
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate.
Mas quanto mais aprendemos sobre o envelhecimento, mais claro se torna que é muito inadequado falar de um curso descendente.
It is almost criminal how grossly the scheme has been misused, and we must put a stop to this.
O regime tem sido frequentemente utilizado de forma abusiva, chegando a assumir os contornos de crime, o que deve ser travado.
Georgia held parliamentary elections on 2 November 2003 which were denounced by local and international observers as being grossly rigged.
Nas eleições parlamentares do dia 2 de novembro de 2003, observadores locais e internacionais denunciaram grande número de fraudes.
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support.
Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejecções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico.
It has to have the right genes to make the right proteins, but genes in my view are grossly overrated.
Tem de ter os genes certos para fazer as proteínas certas, mas os genes, na minha perspectiva, estão demasiado sobrevalorizados.
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support.
Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico.
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support.
Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico.
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support.
Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico.
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support.
Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico.
The more prosperous regions of the Community are also responsible for providing grossly anti competitive state aids to local industry.
Espanta me semelhante atitude, já que foi a própria Comissão que começou por aceitar que pudesse haver, em território europeu, dois tipos de recursos, deixando a opção aos Estados membros.
The dominance of the American film industry is also reflected in the grossly excessive trade deficit of EUR 6.8 billion.
O predomínio da indústria cinematográfica norte americana reflecte se também no muito elevado défice comercial de 6,8 mil milhões de euros.
They have been fed by grossly misleading or totally factually incorrect press releases and briefings from Members of this House.
Esses artigos foram elaborados com base em comunicados e reuniões de imprensa baseados em informações manifestamente enganosas ou em factos objectivamente errados difundidos por deputados desta assembleia.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated - Grossly Exaggerated