Translation of "grossly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Grossly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, it is grossly inaccurate. | E também é muito inexata. |
The debt is grossly unfair. | A dívida é muito injusta. |
That is a grossly unfair criticism. | É uma crítica extremamente injusta. |
Nay, ye are a people (grossly) ignorant! | Qual! Sois um povo de insensatos! |
So I did, and was grossly disappointed. | Então fui, e fiquei profundamente desapontado. |
Bah! His reputation is probably grossly exaggerated | A sua reputação deve ser muito exagerada. |
Would you, the supervisor, grossly gape on? | Aberta a boca, ficareis no posto de espectador estúpido... no instante em que ela for coberta? |
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated. | Com toda a franqueza, penso que estes receios são injustificadamente exagerados. |
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal. | Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente, |
That's a singularly stupid observation, sir, and grossly unscientific. | Uma observaçäo singularmente estúpida e näo científica. |
The supply of that incorrect information was grossly negligent. | A comunicação dessas informações inexacta atesta uma grave negligência. |
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth. | Mulheres mentindo a respeito de abuso sexual é um mito grosseiramente hiperutilizado. |
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter. | Todavia, a Comissão revela uma grande ineficácia neste aspecto. |
It is grossly inefficient and inherently destructive of the global environment. | Quando é que tencionamos pôr fim a este comportamente, totalmente incompreensível para os nossos eleitores, à deslocação mensal de milhares de pessoas de Bruxelas para Estrasburgo, para uma semana de reuniões? |
They have been grossly exaggerated and have no basis in fact. | Trata se de exageros grosseiros que não se baseiam na realidade dos factos. |
The outbreak of war on 1 August 1914 found Russia grossly unprepared. | O rebentar da guerra em 1º de agosto de 1914 achou a Rússia excessivamente despreparada. |
It's a revolting phrase and quite apart from that it's grossly untrue. | É uma frase repugnante além de ser obviamente falso. |
The Irish government for its own political reasons grossly exaggerated what we could expect. | O Governo irlandês, devido aos seus próprios motivos políticos, exagerou grandemente aquilo que poderíamos esperar. |
We are thus over 30 of the way through, and we have grossly underspent. | Temos portanto cerca de 30 do caminho percorrido, e a verdade é que grande parte das despesas está por executar. |
Chechnya is a running sore and the grossly manipulated elections did nothing to heal it. | A Chechénia é uma ferida aberta, e a manipulação grosseira das eleições não contribuiu em nada para a sua cicatrização. |
The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent. | A comunicação de indicações inexactas ou deturpadas revela pelo menos uma grave negligência. |
I will not add 'on the labour market' because it sounds so coarse and grossly materialistic. | Tal como ele, o nosso continente padece de um decUnio demográfico. |
In this growing atmosphere of international terrorism, surely it is grossly irresponsible to continue this transportation. | Nesta atmosfera crescente de terrorismo internacional, é decididamente muito irresponsável prosseguir com este tipo de transporte. |
Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service. | Ao mesmo tempo, canaliza se demasiado dinheiro para o excessivamente dilatado aparelho do funcionalismo público. |
This is a grossly false accusation displaying a regrettable prejudice against the work of the Convention. | Esta é uma acusação inaceitável porque falsa, reveladora de um preconceito lamentável contra o trabalho da Convenção. |
While there are no indications that Tetra acted intentionally, Tetra s infringement must be considered grossly negligent. | Enquanto a Comissão não tiver indicações de que a Tetra agiu de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave. |
The grossly mistitled 'Competitiveness Council' could not reach consensus about the proper jurisdiction for Community patent disputes. | O Conselho 'Competitividade?, um nome absolutamente desajustado, não conseguiu obter um consenso sobre a jurisdição adequada para os litígios sobre patentes a nível comunitário. |
While the Commission has no proof of Tetra acting intentionally Tetra s infringement must be considered grossly negligent. | Enquanto a Comissão não possuir provas de que a Tetra actuou de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave. |
If you want to hear the essence of modernity, listen to those chords, infernal, apocalyptic, and grossly sensual. | Se você quer ouvir a essência da modernidade, ouça esses acordes, infernais, apocalípticos, e grosseiramente sensuais. |
Here again, we are floundering in a morass of unreliable forecasts that are bound to be grossly underestimated. | Contudo, não somos ca pazes de influenciar a maior parte do orçamento não temos controlo sobre muito mais de 60 do mesmo, classificados como despesas obrigatórias. |
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. | E quanto mais aprendemos sobre envelhecimento, mais claro fica que uma trajetória descendente total é gritantemente inadequada. |
He was a witty conversationalist, drunk or sober, and showed good, but grossly expensive, taste in decorating his palace. | Bêbado ou sóbrio, ele era um inteligente conversador, também mostrando bom gosto, porém caro, ao decorar seu palácio. |
The Porsche V12 was grossly overweight and seriously underpowered, and Caffi failed to qualify for the first four races. | O motor Porsche V12 estava muito pesado e seriamente sem potência, e Caffi não se classificou para as quatro primeiras corridas. |
But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. | Mas quanto mais aprendemos sobre o envelhecimento, mais claro se torna que é muito inadequado falar de um curso descendente. |
It is almost criminal how grossly the scheme has been misused, and we must put a stop to this. | O regime tem sido frequentemente utilizado de forma abusiva, chegando a assumir os contornos de crime, o que deve ser travado. |
Georgia held parliamentary elections on 2 November 2003 which were denounced by local and international observers as being grossly rigged. | Nas eleições parlamentares do dia 2 de novembro de 2003, observadores locais e internacionais denunciaram grande número de fraudes. |
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support. | Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejecções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico. |
It has to have the right genes to make the right proteins, but genes in my view are grossly overrated. | Tem de ter os genes certos para fazer as proteínas certas, mas os genes, na minha perspectiva, estão demasiado sobrevalorizados. |
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support. | Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico. |
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support. | Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico. |
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support. | Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico. |
Grade 4 diarrhoea is an increase of 10 stools day or grossly bloody diarrhoea or the need for parenteral support. | Diarreia de grau 4 é definida como um aumento 10 dejeções dia ou diarreia com sangue ou necessidade de suporte parentérico. |
The more prosperous regions of the Community are also responsible for providing grossly anti competitive state aids to local industry. | Espanta me semelhante atitude, já que foi a própria Comissão que começou por aceitar que pudesse haver, em território europeu, dois tipos de recursos, deixando a opção aos Estados membros. |
The dominance of the American film industry is also reflected in the grossly excessive trade deficit of EUR 6.8 billion. | O predomínio da indústria cinematográfica norte americana reflecte se também no muito elevado défice comercial de 6,8 mil milhões de euros. |
They have been fed by grossly misleading or totally factually incorrect press releases and briefings from Members of this House. | Esses artigos foram elaborados com base em comunicados e reuniões de imprensa baseados em informações manifestamente enganosas ou em factos objectivamente errados difundidos por deputados desta assembleia. |
Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Excessive - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated - Grossly Exaggerated