Translation of "have him around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Around - translation : Have - translation : Have him around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But George likes to have him around. | O George gosta de o ter por aqui. |
Let's have one with your arm around him. | Vamos tirar uma com um abraço. |
You guys may have seen him around the conference. | Talvez o tenham visto nesta conferência. |
Don't have to wake him up. Not with Joe around. | Não precisa com o Joe por perto. |
Turn him around. | Viremno ao contrário. |
Walk around him. | Vá à volta dele. |
Don't doublecross him or toss him around. | Não tentem fintálo, nem tão pouco molestálo! |
She gets around him. | Ela o manipula. |
She gets around him. | Ela o enrola. |
I want him around. | Queroo por perto. |
We'll get around him. | Contornamolo. |
This is Erik Hersman. You guys may have seen him around the conference. | Esse é Erik Hersman. Vocês podem tê lo visto pela conferência. |
Take him around, Ti Bat. | Levao à volta, Ti Bat. |
Wants your arms around him. | Quer sentir os seus braços à volta dele. |
I'll make him turn around. | Vou pedir para ele voltar. |
Turn around and chase him. | Dê a volta e persigao. |
I found him hangin' around. | Encontreio pendurado por aí. Pois. |
Okay, I'll go around him. | Está bem, vou às escondidas dele. |
Look at him prancing around with that clue in him! | Olha para ele a pavonearse com a pista! |
You shouldn't let him go around with these on him. | Tome. Você não o devia deixar andar por aí com isto. |
Walk him around then rub him down, will you, son. | Levao e escovao, por favor, rapaz. |
Understanding of the space around him. | A compreensão de espaço ao redor dele. |
Work him around to this corner. | Trálo para este canto. |
I don't want him around here. | Não o quero por aqui. |
Yeah, pretty dull without him around. | As coisas sem ele por cá estão muito chatas. |
Just because I pushed him around. | Só porque lhe dei uns tabefes! |
I'm sick of seeing him around. | Até fico doente de olhar para ele. |
Haven't seen him around all evening. | Não o vi a noite toda. |
He wanted to have them around him, so he decided to give a big reception. | Queriaos à sua volta, e decidiu oferecer uma receção. |
I pushed him around a bit just to learn him manners. | Pressioneio um bocado para o ensinar. |
While those around him carped and slanged, | À sua volta, blasfémias e insultos, |
Everyone wants to keep him around, thinking, | Todos quiseram mantelo por perto, pensando, |
He'll twist him around his little finger. | Ele vai fazer dele gatosapato. |
I think I'll just show him around. | Vou mostrarlhe a propriedade. |
when his ma's around to protect him. | quando sua mãe está perto para protegêlo. |
Walk him around when he comes to. | Quando ele acordar, fálo andar. |
The guy behind him is our engineer surgeon, which is a convenient guy to have around. | O tipo por detrás dele é o nosso engenheiro cirurgião, que é um tipo que convém ter por perto. |
It's to keep the men around him alive. | É manter vivos os homens ao seu redor. |
He makes life miserable for everyone around him. | Ele torna a vida terrível para todos ao seu redor. |
He makes life miserable for everyone around him. | Ele dificulta a vida de todos que o rodeiam. |
A good programmer will influence everyone around him. | Um bom programador influenciará todos aqueles a seu redor. |
I did toss him around like a football... | Eu fiz atirá lo ao redor como uma bola de futebol ... |
A pilot somebody to lead him around the | Um piloto, alguém para levá lo pelo |
It's to keep the men around him alive. | É manter os homens à sua volta vivos. |
Olga brought him around a few days ago. | A Olga trouxeo, há uns dias. |
Related searches : Around Him - Have Him - Have Around - All Around Him - Show Him Around - People Around Him - Those Around Him - Showing Him Around - Have Known Him - Have Asked Him - Have Won Him - Please Have Him - Have Him Sign - Have With Him