Translation of "he deserves it" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
He deserves it - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He deserves it. | Merece o. |
He deserves it for being so tardy. | Ele mereceo por ser tão lento. |
Say, It is only He who deserves all praise. | E dize (mais) Louvado seja Deus! |
He deserves a promotion. | Ele merece ser promovido. |
He deserves the prize. | Ele merece o prêmio. |
He deserves appropriate consultation. | Deverá ser um homem adequado para ter as conversações adequadas também. |
He deserves his retirement! | Não há dúvida de que merece reformar se! |
He deserves our thanks. | Há que agradecer lhe. |
I'll beat him when he deserves it, and you too! | Vou lhe bater sempre que ele merecer. A ti tombemse te metes. |
He fully deserves that tribute. | É uma homenagem que real mente merece. |
He deserves our full support. | Merece o nosso apoio. |
He's getting what he deserves. | A receber o que merece.... |
A child needs your love more when he deserves it least. | A child needs your love more when he deserves it least. |
His son turned his back on this, so he deserves it. | O filho virou as costas a isto e que se amanhasse como pudesse. |
We'll see that he gets what he deserves. | Darlheemos tudo o que ele merece. |
Did you like Paulo making an effort here because he deserves it? | Gostou do Paulo se esforçando aqui porque ele merece? |
It certainly deserves it. | Ele bem merece. |
He deserves to know the truth. | Ele merece saber a verdade. |
He deserves all of this stuff. | Ele merece tudo isto. |
He also deserves our warmest thanks. | O senhor deputado Galle merece os nossos calorosos agradecimentos. |
That boy deserves everything he gets. | O rapaz merece tudo o que receber. |
It deserves it without reservation. | Ela me receu a, sem restrições. |
He deserves a slap in the Torah! | Ele merece um tapa na Torá! |
I think he deserves recognition for that. | Creio que me rece reconhecimento por isso. |
I think he deserves help as well. | Creio que merece também ajuda. |
That is why he deserves special mention! | Gostaria de salientar aqui, expressamente, esse facto! |
Then it deserves protection. | Então precisa de proteção. |
Then it deserves protection. | Então merece proteção. |
It deserves our support. | Está encerrado o debate. |
It deserves our support. | Merece o nosso apoio. |
It deserves sunnier prospects. | Ela merece um futuro mais risonho. |
It deserves some reflection. | É algo que merece reflexão. |
It deserves a prize. | Merece um prémio. |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | Como tal, não merece compaixão, não merece tratamento como martírio de minoria, |
We will give him just what he deserves. | Trataremos de tudo para que receba tudo quanto merece. |
Mr Rack s compromise is the right one, and for finding it he deserves our gratitude. | O senhor deputado Rack conseguiu encontrar o compromisso correcto e por isso merece os nossos agradecimentos. |
I would like to congratulate him and recognise his efforts, since he really deserves it. | Quero felicitá lo e louvar os seus esforços, pois realmente merece o. |
He deserves great praise for his speech in Johannesburg. | Merece grandes elogios pela intervenção que fez em Joanesburgo. |
I believe that he deserves particular credit for this. | Penso que ele merece um crédito especial por isso. |
When you speak of Coolidge, he deserves a eulogy. | Cidadão prevenido, não corre o risco de ser comido. |
It was not an easy task for him and he deserves our best thanks for the speed with which he canied it through. | Não foi uma tarefa fácil, e o senhor deputado Ortiz Climent é credor dos nossos melhores agradecimentos pela rapidez com que, apesar disso, a levou a cabo. |
I think Tom really deserves it. | Eu acho que Tom realmente merece. |
and it certainly deserves wide exposure. | ...e merece certamente uma ampla exposição . |
It deserves proper and transparent treatment. | Merece um tratamento adequado e transparente. |
He has worked for our ports and for that he deserves our thanks. | Empenhou se a fundo em prol dos nossos portos e, por isso, é lhe devido o nosso agradecimento. |
Related searches : It Deserves - Attention It Deserves - Deserves Respect - Deserves Recognition - Deserves Attention - Deserves Credit - Deserves Mention - Deserves Consideration - She Deserves - Everyone Deserves - Deserves Neither - Deserves More - He Killed It - He Took It