Translation of "he told us" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He told us - translation : Told - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He told us.
Ele dissenos.
He told us so.
Ele dissenos.
He just told us.
Ele acabou de nos dizer.
He told us how, didn't he?
Ele dissenos como, não foi?
He told us a lie.
Ele mentiu para nós.
That's what he told us.
Eis o que ele nos disse.
He told us an interesting story.
Ele nos contou uma história interessante.
I'll have him... He told us.
Ele dissenos.
I told you he doublecrossed us!
Eu disselhe que ele era um traidor!
He told us to depart at once.
Ele nos disse para começarmos de uma vez por todas.
Does anybody remember what he told us?
Alguém se lembra do que ele nos disse?
Tom told us that he had a headache.
Tom disse nos que estava com dor de cabeça.
Tom told us that he had a headache.
Tom nos disse que estava com dor de cabeça.
I told you he would be for us.
Eu disselhes que ele estava do nosso lado.
He has told us already in his dream.
Ele já nos disse, no seu sonho.
From what he said or from the lies he told us
Pelo que disse, mas também pelas suas mentiras,
Tom told us about what he did in Boston.
Tom nos contou sobre o que ele fez em Boston.
Maybe he told us about himself on his deathbed.
Talvez tenha se revelado no leito de morte.
Don't you remember what he told us about signaling?
Não te lembras do que nos contou dos sinais?
Why does he have to get told about us?
Porque é que lhe contaste?
Tom probably knows a lot more than he told us.
O Tom provavelmente sabe muito mais do que ele nos disse.
He told us he'd had a threat against Lois' life.
Tinha recebido uma ameaça contra a vida da Lois.
I thought you told us he was a pump man.
Julgava que nos tinhas dito que tocava trombone.
And adds He told us that someone saw us and complained about us to the police.
E acrescenta Ele nos contou que alguém nos viu e que fez uma queixa para a polícia.
The Commissioner has just told us only what he was able to tell us.
O senhor Comissário acaba de nos dizer unicamente o que podia dizer nos.
Mr Maryk called us to the bridge and told us he had assumed command.
Mr. Maryk chamounos à ponte e dissenos que assumira o comando.
He told... He told you?
Ele disse... ele dissete?
What is it today? Does anybody remember what he told us?
Quanto é isto hoje? Alguém se lembra do que ele disse?
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Ao invés disto, ele disse para pormos de lado coisas infantis.
He told us such a funny story that we all laughed.
Ele nos contou uma história tão engraçada que todos rimos.
Instead, what he told us was to put aside childish things.
Pelo contrário, disse nos para pormos de lado as coisas infantis.
We're out to fight the Injuns because he told us so
Saímos para lutar Contra os índios Porque ele assim nos disse
For the moment, if I am to believe what he has told us, and if he has told us it in good faith, that is not the case.
De momento, se eu me ativer às suas declarações, e ele fê las sob palavra de honra, tal não acontece.
He told us he could not make a statement on this, he could not give an explanation.
Respondeu nos que não podia fazer qualquer declaração, dar qualquer esclarecimento sobre o assunto.
Secondly, he told us about a Member State, which was certainly Greece.
E sempre foi assim na Comunidade.
He told us that in his Father's house are many mansions,... ..that he went to prepare a place for us there.
Dissenos que na casa de seu Pai existem muitas mansões, e que nos ia preparar lá um sítio para nós.
In particular, he told us that he was against impunity for those responsible for this situation.
Frisou nos sobretudo que era o inimigo da impunidade dos autores desta situação.
Tom told us.
Tom nos disse.
Tom told us.
Tom nos contou.
Tom told us this morning that he and Mary were moving to Boston.
Hoje de manhã Tom nos contou que ele e Maria estavam mudando se para Boston.
Tom told us he was too old to go out dancing all night.
Tom nos disse que estava muito velho para sair para dançar a noite toda.
He told us to follow him down a dirt road into the jungle.
Disse nos para o seguirmos por um caminho de terra batida para dentro da selva.
He told us to meet him at 10 o'clock at the Lion d'Or.
Ele nos disse para encontrálo às 10 horas no Lion d'Or.
Father told us that he came to see him at the jute works.
O pai dissenos que ele o foi visitar à fábrica de juta.
So he shall, when you've told us where Richard's ransom money is hidden.
Então ele sairá, quando você nos disser onde o dinheiro do resgate está escondido.

 

Related searches : Told Us - Told Us About - You Told Us - They Told Us - Told Us That - Has Told Us - He Is Told - He Told Them - He Was Told - He Told Her - He Told Me - He Tells Us - Tell Told Told