Translation of "help settle in" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Help - translation : Help settle in - translation : Settle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please take Jacqueline to her room, and help her to settle in. | Por favor leve Jacqueline ao seu quarto, e ajudea a arrumar as suas coisas. |
In exchange for help, we demanded responsibility. We got workers and automakers to settle their differences. | Nós temos a indústria a reequipar e reestruturar. |
Incentives to immigrants to settle more evenly across their host countries would help. | Seria útil criar incentivos para os imigrantes se distribuírem mais equilibradamente pelos países de acolhimento. |
If bubbles still exist, gently tap the side of the vial to help settle them. | Se ainda houver bolhas, bata suavemente de lado no frasco para ajudar a desfazê las. |
If the bubbles are still there, gently tap the side of the vial to help settle them. | Se ainda houver bolhas, bata suavemente de lado no frasco para ajudar a desfazê las. |
Settle it in the office. | Trata disto no escritório. |
In either case, do not settle. | Em qualquer dos casos, não se acomodem. |
Could we settle down in London? | Podemos ir morar em Londres? |
Settle down! | Acalme se! |
Don't settle. | Não se acomodem. |
Settle down! | Fique quieto! |
To help our staff and their families to settle in more easily , we offer a range of sports and social activities to help them to integrate into the working environment and everyday life in Germany . | To help our staff and their families to settle in more easily , we offer a range of sports and social activities to help them to integrate into the working environment and everyday life in Germany . |
Britain sent three bishops to the Council of Arles in 314, and a Gaulish bishop went to the island in 396 to help settle disciplinary matters. | A província também havia enviado três bispos ao Concílio de Arles de 314 e um bispo gaulês esteve na ilha em 396 para ajudar a resolver questões disciplinares. |
In addition, the families of members of staff received support from both the local French authorities and the Office itself to help them settle in France. | Além disso, as famílias dos membros do pessoal receberam apoio das autoridades locais francesas e do próprio Instituto com vista a facilitar a sua instalação em França. |
Let us hope that our resolution will bring some justice to these people, will help them re settle in their homelands and achieve some results. | Esperemos que a nossa proposta de resolução contribua para levar justiça a estas pessoas, ajudando ao seu repatriamento e alcançando resultados visíveis em seu apoio. |
How wretched a place to settle in! | E que detestável paradeiro! |
and settle you in the land thereafter. | E depois disso vos faremos habitar a terra. |
They're going to settle in that tree. | Vão pousar naquela árvore. |
We don't want to settle in Poughkeepsie. | Não queremos ficar em Poughkeepsie. |
We'll settle down Right here in town | Podemos instalarnos em plena cidade. |
I didn't settle. | Não me acomodei. |
Settle it yourself. | Resolvaa você. |
To settle something. | Para chegar a conclusões. |
Settle it outside. | Resolvam isso lá fora. |
The Sultan encouraged them to settle in Palestine. | A history of Palestine . |
No, I'll settle for half that in cash. | Não, conformome com metade disso em dinheiro. |
I'll settle for 10,000. | Contentome com 10.000. |
I'll settle it. Really? | Eu vou tratar disso! |
Settle back, that's it. | Encostese, isso mesmo. |
I can settle this. | Posso resolver tudo. |
Then we'll settle down. | Aí, vamos nos aposentar. |
We trust that the impetus generated with this agreement will not peter out, but rather help to settle this and other outstanding matters. | Esperamos que o impulso que foi possível com este acordo não se esgote, permitindo antes resolver tanto esta como as outras questões pendentes. |
So very difficult foreign women not to ignore the issue payment and help us here in Israel establish this place every day, to settle the wilderness, well said. | Então, não muito difícil as mulheres estrangeiras para ignorar a questão Pagamento e ajudar nos aqui em Israel e estabelecer este lugar todos os dias, para resolver o deserto, assim disse |
They decided to settle down in Virginia that year. | Eles decidiram se estabelecer na Virgínia naquele ano. |
They decided to settle down in Virginia that year. | Decidiram estabelecer se na Virgínia naquele ano. |
and make others settle after them in their land? | Então, fizemos os seus sucessores seguirem nas. |
Step out and settle this thing in the alley? | Saír e resolver isto lá fora? |
Now settle your affairs and report in the morning. | Trata do teu assunto e apresentate amanhã de manhã. |
They will provide you with important information on a variety of topics to help you settle into your new job as quickly as possible . | They will provide you with important information on a variety of topics to help you settle into your new job as quickly as possible . |
Tom refused to settle down. | Tom se recusou a se acalmar. |
I'll settle for medium star. | Eu vou resolver para star médio. |
You're not gonna settle down. | Tu não vais assentar. |
Allow any foam to settle. | Deixe a espuma assentar. |
I'll soon settle that nonsense. | Eu já vou acabar com esse disparate. |
I've got to settle down. | Tenho de assentar. |
Related searches : Settle In For - Settle In Advance - Settle In Cash - Settle In Full - Settle In With - Settle In Well - To Settle In - Settle In Germany - Help In This - Help In Preparing - Help In Matter - Help In Gaining - Help In Developing