Translation of "his case" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Case - translation : His case - translation :
Keywords : Nesse Caso Mala Casos Deste

  Examples (External sources, not reviewed)

It's his case.
Neste caso.
His name is Case.
Chamase Case.
His case is very simple.
O seu caso é muito simples.
Here's how we'll handle his case.
Aqui está como resolvemos este caso.
What should I do about his case?
E a mala dele?
His case is just being considered in court.
Seu caso apenas está sendo considerado pela corte.
The rule does not apply to his case.
A regra não se aplica ao seu caso.
He says he left his cigarette case here.
Diz que se esqueceu da cigarreira aqui.
Counsel for the defence will present his case.
O advogado de defesa pode prosseguir.
Each man handles his own case around here.
Cada um aqui tem seu próprio caso.
It's his case, take it up with him.
Neste caso, entendete com ele.
But what did his case really amount to?
Mas o caso consiste em quê?
Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally.
A audiência de acusação de hoje oferece ao réu sua primeira oportunidade de expor pessoalmente seu caso.
However, whatever the merits of his case, the circumstances of his abduction were unacceptable.
Contudo, seja qual for o mérito da causa, as circunstâncias do seu sequestro foram inaceitáveis.
In any case, no one listened to his advice.
De qualquer forma, ninguém deu ouvidos à recomendação dele.
There was nothing left to do in his case.
Já não havia mais nada a fazer no processo dele.
In any case, we shall be supporting his report.
De qualquer forma, vamos apoiar o seu relatório.
I can fully endorse his conclusion in this case.
No caso vertente, posso subscrever inteiramente sua conclusão.
His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail.
Seus advogados pediram um recesso para estudar o caso e sua soltura sob fiança.
He spent half of his time talking about us which rather devalues his own case.
Ele gastou metade do tempo de que dispunha a falar de nós, o que desvaloriza bastante o caso por ele apresentado.
The Ombudsman shall exercise his duties until his successor takes office,except in the case of his deathor dismissal.
O Provedor de Justiga manter se ä no exercicio das suas fungöes atd ätomada de possedo seu sucessor, excepto em caso de morteou destituigäo.
His wounds must, in any case, have already healed completely.
Suas feridas, em todo o caso, já curado completamente.
I hope he will be able to advance his case.
O que é que vamos fazer exactamente?
It would therefore also be appropriate to reopen his case.
Seria igualmente apropriado, por conseguinte, reabrir o seu processo.
Have you ever considered the case of the person who has made his lust his god?
Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos?
The murder case may bear a relation on his sudden death.
O caso de assassinato pode ter relação com sua morte súbita.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case.
Em terreiro de galinha, barata não tem razão.
In the latter case... the elasticity of his demand is small.
Logo, essas mercadorias são mais sensíveis ao preço.
In his case, it's rather difficult... because he has two doctors.
Osso tem dois médicos.
It was in his back. The case is one of murder.
Estava alojada nas suas costas.
And in his case, he can't serve his best interests by being tied to a woman he can't present to his family or his friends.
E, no caso dele, não lhe convém estar preso a uma mulher que não possa apresentar à família ou aos amigos.
Joseph asked the one, whom he knew would not be executed, to mention his case to his Lord.
E disse àquele que ele (José) sabia estar a salvo daquilo Recorda te de mim ante teu rei!
You will have to take his place in case he cannot come.
Você terá de substituí lo caso ele não possa vir.
Xenia, in this case he takes his weapon and runs Leodes through.
Xenia, neste caso ele leva sua arma e atravessa a Leodes.
In this case, others more radical are exercising it in his stead.
A seguir aos Estados Unidos, há países da CEE, sobretudo a Grã Bretanha e a França, que dão um contributo eficaz e exemplar para libertar o Kuwait.
I would in any case like to congratulate him on his report.
Em todo o caso, os meus parabéns pelo seu relatório.
So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case.
Assim, o nosso herói escolheu a pobre Mimi para dar consistência à história.
He did his undergraduate work at Case Institute of Technology in Cleveland, which is now known as Case Western Reserve University.
Fez a sua pós graduação na Case Western Reserve University em Cleveland.
Who is there to give you food in case He withholds His bounty?
Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês?
Go into your dwellings, in case Solomon and his hosts inadvertently crush you.
Uma das formigas disse Ó formigas, entrai na vossahabilitação, senão Salomão e seus exércitos esmagar vos ão, sem que disso se apercebam.
Why you talks about his case it was a laugh full of faith?
Por que você fala sobre o seu caso era um riso cheio de fé?
That is not always the case, so I compliment him on his report.
Haverá qualquer maneira de se atordoarem os animais antes do abate segundo os rituais islâmicos ou Kosher?
Kravtsov decided to investigate on his own the case of the lost sugar.
Kraftsof resolveu investigar independentemente o caso do açúcar.
I believe you presented him with a cigarette case on his last birthday.
Creio que lhe ofereceste uma cigarreira no último aniversário.
In this case the premise, because it's his wanting to establish the monument that explains why he used his authority.
Neste caso o premissa, porque é sua vontade de estabelecer o monumento que explica por que Ele usou sua autoridade. OK?

 

Related searches : For His Case - Present His Case - Made His Case - Makes His Case - In His Case - Make His Case - Prove His Case - His - Case Ba Case - Case To Case - Case By Case - Case-by-case - Case By Case Decision