Translation of "hold us back" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No one will hold us back. | Ninguém vai nos atrasar. |
MAN 2 Hold back, boys. Hold back. | Freiem, rapazes. freiem. |
I hate all of them, trying to hold us back and make us grovel. | eu odeio esses que nos poem obstáculos e querem nos humilhar. |
Hold back? | Conterme? |
Hold back. | Recue. |
Hold back! | Faça marcha à ré. |
Hold back! | Recue. |
Don't hold back. | Não olhe para trás. |
Don't hold back. | Não olhes para trás. |
Don't hold back... | Não temam... |
Hold you back. | Que os atrasaria. |
We hold ourselves back. | Nós nos contemos. |
We hold ourselves back. | Nós regredimos. |
We didn't hold back. | Não poupámos esforços. |
Don't hold me back. | Não me segure. |
Hold 'em back, Cole! | Segureos, Cole! |
Hold back on your oars. | Não remem tão depressa. |
Captain, hold these people back. | Capitão, mantenha estas pessoas afastadas. |
Don't hold me back, Sarge. | Não me detenha, Sargento. |
Hold back. There's something here. | Há ali qualquer coisa. |
The song samples Countdown to Armageddon from It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back. | No ano seguinte, aparecem com It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back . |
It won't hold us. | Não vai aguentar. |
Hold this till I get back. | Segure aqui até eu voltar. |
Come back and hold my hand. | Volta para me dares a mão. |
Hey! Hold 'em back there, Cole! | Ei, segureos, Cole! |
Hold this till I get back. | Guardame isto até eu voltar. |
You've got to hold them back. | Evite que avancem. |
You can't hold back a flood. | Não se pode deter uma inundação. |
Why do you hold back, child? | Porque não dizes tudo, minha filha? |
I just can't hold me back. | Não consigo aguentarme. |
Jackson fought to hold back his tears. | Jackson lutou para segurar suas lágrimas. |
Doc, it's going back in! Hold it! | Doc, está a fugir! |
Dessalines was not one to hold back. | Dessalines não era do tipo que se continha. |
I might try to hold it back. | Talvez tente traválo. |
You've got to hold them back, Captain! | Tem que deterlos. |
Tryin' to hold us up? | Estás a tentar atrasarnos? |
Won't that hold us up? | Isso não nos atrasará? |
We hold you back and we reprocess you. | Nós puxamos você de volta e nós reprocessamos você. |
How can we hold a whole army back? | Quanto tempo poderemos segurar um exercito inteiro? |
If you hold out on us... | Se nos trair... |
God judges and nothing can hold back His judgment. | Deus julga, e ninguém pode revogar a Suasentença. |
In such circumstances, indeed, why should we hold back? | Nestas condições, com efeito, por que razão privar se? |
The back, we can hold them off from there. | Para as casernas, senhor. Podemos rechaçálos dalí, assim que se apoderarem dos muros. |
Grab a hold of that and pull it back. | Agarra isso e puxa para trás. |
Their curiosity was aroused, nothing could hold them back. | A sua curiosidade havia sido despertada, nada poderia detêlos. |
Related searches : Hold Back - Hold Us Harmless - Hold Her Back - Hold Nothing Back - Hold Sth Back - Hold Him Back - Hold Back Information - Never Hold Back - Hold Back From - Hold Me Back - Hold It Back - Hold You Back - Hold Back Language