Translation of "i draw from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Draw - translation : From - translation : I draw from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I draw three conclusions from this episode.
Gostaria de tirar três conclusões deste episódio.
I myself draw two conclusions from this.
Quanto a mim, tiro duas conclusões.
I draw two conclusions from his absence.
Da minha parte, gostaria de perguntar ao senhor comissário o
I cannot draw milk from a bull.
Não posso tirar leite de um touro.
So let's suppose I draw four balls from the urn.
Então vamos supor que eu desenhar quatro esferas de a urna.
I think we should draw three conclusions from these reports.
Mas a opinião cada vez mais generalizada é de que a nossa Comunidade não dispõe de instrumentos à altura dos desafios internacionais com que somos confrontados.
Draw from it.
Partam daí.
And then I want to draw another right from that point.
Deixe me ver.
I think we would do well to draw inspiration from it.
Ao fazer essas afirma ções está a sabotar o que neste momento está a fazer o Senhor Comissário MacSharry.
I knew I could draw from all types of emotions in that studio session.
Eu sabia que eu conseguiria criar com base em várias emoções naquele estúdio.
I think that from his absence we can draw our own conclusions.
Penso que podemos tirar as nossas conclusões desta ausência.
I could draw.
Sabia desenhar.
You can draw from this.
Você pode tirar suas conclusões à partir disso.
You can draw from this.
São as pessoas a desenhar as suas experiências. Podem desenvolver a partir disto .
I must, however, say that we draw some comfort from the Bachy report.
Devo contudo dizer que se retira algum conforto da leitura do relatório Bachy.
I would like to draw attention to one or two points from it.
Gostaria de chamar a atenção para um ou dois pontos deste relatório.
This, I believe, is the main conclusion that we can draw from this.
É essa, quanto a mim, a principal conclusão que podemos retirar de tudo isto.
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
From the various referendum campaigns, I do not draw the conclusion that I should cease believing in our common European ideal rather, I draw the political inspiration and a challenge.
As várias campanhas em tomo dos vários referendos realizados não me levam a concluir que deva deixar de acreditar num ideal europeu comum pelo contrário, elas constituem para mim uma fonte de inspiração política e um desafio.
I like to draw.
Eu gosto de desenhar.
I like to draw.
Gosto de desenhar.
I think it is time to draw the necessary conclusions from this situation too.
Acho que é tempo de tirarmos também daí as res pectivas conclusões.
On that point I also hope that the Commission will draw strength from this.
Neste ponto, espero também que a Comissão encontre aí a sua força.
So if I want to draw it, I want to draw nine carbons in a ring it's not a trivial thing to draw.
Então se quiser desenhá lo, terei que desenhar 9 carbonos num anel não é algo fácil de desenhar.
Where did they draw the treacle from?'
De onde é que eles desenhavam o xarope?
Use what you know. Draw from it.
Use o que você conhece. Extraia disso.
Where did they draw the treacle from?'
Onde eles chamar a partir de melado?
What conclusions can we draw from this?
Que conclusões devemos tirar?
What conclusions should we draw from this?
Que conclusões deveremos retirar daqui?
Can we draw clear conclusions from it?
Será que daí poderemos retirar conclusões claras?
What conclusions would you draw from this?
E que conclusões tira?
We should draw some lessons from that.
Devíamos retirar deste exemplo algumas lições.
What conclusions can we draw from this?
Que conclusões tirar?
And from that day on I started to paint, to draw, and to make sculptures.
E daquele dia em diante eu comecei a pintar, desenhar e a fazer esculturas.
I draw two conclusions from today's debate, one concerning the Commission, the other the Council.
No caso De Havilland, a DG IV fez uma análise cuidadosa dos factos. Essa análise foi feita por
I believe it is too early to draw any far reaching conclusions from these events.
Julgo que é ainda muito cedo para podermos tirar quaisquer conclusões.
GALLAND (LDR). (FR) Mr President, I think we can draw two conclusions from this debate.
Galland (LDR). (FR) Senhor Presidente, penso que podemos tirar duas conclusões deste debate.
I hope that we shall draw the appropriate lesson from what happened five minutes ago.
Espero que tiremos a necessária lição do que se passou há cinco minutos.
Let me draw it as neatly as I could possibly draw it.
Deixe me desenhar isso da melhor maneira que eu poderia desenhar isso.
So if I were to draw let me draw a horizontal line.
Então se eu fosse desenhar... Deixe me desenhar uma linha horizontal
I only wanted to draw them. I'll give you something to draw !
Eu só queria era pintálas.
May I draw the curtains?
Posso abrir a cortina?
May I draw the curtains?
Eu posso abrir a cortina?
I like to draw pictures.
Eu gosto de desenhar.

 

Related searches : Draw From - Draw From That - Draw Motivation From - Draw Down From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From - Draw Funds From - Draw Heavily From - Draw Back From - Draw Benefit From - Draw Consequences From - Draw Inferences From