Translation of "i was actually" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Actually I was younger. | A verdade é que era mais nova. |
Well actually, I was not silly. | Na verdade, eu não estava enganado. |
I was actually born in Boston. | Na verdade, eu nasci em Boston. |
I was actually also curious why | Por acaso também estava curioso... |
Well actually, I was not silly. | Isso é uma tolice . Na verdade, eu não era tolo. |
That's actually where I was born. | Lá é na realidade onde eu nasci. |
I didn't know I was a narcissist actually. | Eu não sabia que era narcisista. |
I didn't know I was a narcissist actually. | Na verdade, eu não sabia que era narcisista. |
And I was actually a rocket scientist. | Eu era, na verdade, um cientista de foguetes. |
I was actually crying during his presentation. | estava literalmente chorando durante a sua apresentação. |
I didn't think that was actually possible. | Não pensei que fosse possível. |
And I was actually a rocket scientist. | E eu era mesmo um cientista de foguetões. |
I actually thought it was very funny. | Eu até achei imensa graça. |
Actually, I was lying just now, everything I said was true. Or not. | Ou talvez isso que eu disse agora seja mentira e só falei sempre a verdade. |
When I was a graduate student, I actually was that unfortunate person sometimes. | Quando eu era um recém licenciado fui essa pessoa pouco sortuda algumas vezes. |
I think he was just warning him actually. | Achei que fosse apenas um aviso. |
That was a joke, actually, and I OK. | Isso foi uma piada, na verdade. E eu... OK |
I never actually believed Tom was a Canadian. | Na verdade, eu nunca acreditei que o Tom fosse canadense. |
So actually, I was in very good company. | Portanto, na realidade, eu estava em muito boa companhia. |
I think he was just warning him actually. | Acho que só lhe estava a dar um aviso. |
Actually, we were married when I was 20. | Na verdade, caseime aos 20. |
I was supposed to go swimming actually, but ... | Na verdade, eu deveria ir nadar, mas... |
I understand that was what the money was actually used for. | Segundo me foi dado entender, foi para esse fim, aliás, que o dinheiro foi utilizado. |
I actually was moved to tears when I first saw it. | Na verdade, cheguei às lágrimas na primeira vez que vi. |
I actually was moved to tears when I first saw it. | Comovi me até às lágrimas quando o vi pela primeira vez. |
Oh, actually I said I'd do 3b, I was doing 3a. | Verdadeiro, eu disse que faria o 3b, eu fazia o 3o. |
WHlCH I THlNK WAS ACTUALLY A PRETTY COOL BOOK. | William Shatner, escreveram um livro, que eu acho que era um livro bem legal. |
I was actually the prettiest in my old school. | Eu era realmente a mais bonita na minha antiga escola. |
I think it was first mentioned in 1989 actually. | Penso mesmo que foi em 1989 que se falou dele pela primeira vez. |
So I whistled along with him. And actually, until I was 34, | E até fazer 34 anos, sempre aborreci e irritei as pessoas com o assobio. |
And before I was a toy designer, oh, I was a mime, a street mime, actually. | E antes de ser um designer de brinquedos, ah, eu fui mímico, um mímico de rua, na verdade. |
I mean, Tiger surely was actually obeying the Accenture model. | Quero dizer, ele certamente estava obedecendo o modelo Accenture. |
Actually, Tom was the one I asked to do that. | Na verdade, foi para o Tom que eu pedi para fazer isso. |
I mean, Tiger surely was actually obeying the Accenture model. | Afinal, o Tiger estava a seguir o modelo da Accenture. |
I was sort of astonished to find out how many I have actually. | Eu fiquei meio surpreso ao descobrir quantos, na realidade, eu tenho. |
That is actually what I was after in the question that I raised. | E foi essa a intenção da minha pergunta. |
I try and make those for kids. I remember when a guy came to our high school, actually, it was actually my junior high school. I was in sixth grade. | Recordo me quando um sujeito veio à nossa escola secundária. aliás, foi no ensino básico, eu andava no sexto ano. |
I was actually my level of knowledge was less than where yours is now. | Na verdade, meu nível de conhecimento era menor do que o seu agora. |
To actually decide for myself, who I was going to be. | Para, de fato, decidir por mim mesma quem eu seria. |
I think it was actually a flying thing of some kind. | Eu acho que aquilo era na verdade uma espécie de treco voador. |
I think it was actually a flying thing of some kind. | Eu penso que foi numa coisa que voava, ou algo do género. |
And then, I actually checked if it was on the workspace. | E, em seguida, verifiquei realmente se foi o espaço de trabalho. |
I would like to know what the bottom line actually was. | Gostaria de saber quais foram os resultados económicos desse estudo. |
And I can remember, actually, when I got the phone call to congratulate us, to say the movie was a go, I actually threw up. | E posso me lembrar, na verdade, quando recebi a ligação para nos dar parabéns, para dizer que o filme fora aprovado, Eu na verdade acabei vomitando. |
Yesterday the day before yesterday, I was in Vegas, and I used this actually. | Ontem anteontem eu estava em Vegas, e eu usei isso na verdade. |
Related searches : Was Actually - I Actually - It Was Actually - I Actually Need - I Would Actually - I Have Actually - Actually I Wanted - I Actually Wanted - Actually, I Have - Actually, I Think - I Actually Like - I Had Actually - Actually I Meant - I Am Actually