Translation of "i would say" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I would say - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I would say, because my brain would say,
E eu dizia, porque meu cérebro dizia,
I would say
Eu diria
I would say.
lá fora no corredor.
I would say.
Digo eu.
I would say yes.
Eu diria que sim.
I would say not.
Penso que não.
When did I say I would?
Quando eu disse que queria?
I would say center left .
Eu diria a centro esquerda .
But I would say no.
Mas eu diria que não.
But I would say this
Mas eu diria o seguinte
Would you like to see them? I should say I would.
Gostaria de as ver?
All this I would endure if you would say
Tudo isso eu faria se você dissésse
I would say it probably measures ...
Eu diria que ela mede
And I would say, Relax, Alex.
E eu disse, Relaxa, Alex.
Not a lot, I would say.
Eu diria que muito pouco.
I knew Tom would say no.
Eu sabia que Tom diria não.
I know what Tom would say.
Sei o que Tom diria.
Would you say I was annoying?
Você diria que eu era irritante?
I think Tom would say yes.
Eu acho que o Tom diria sim.
This is what I would say.
Isso é o que eu diria.
I would even say chemically castrated.
Mas nos últimos 10 anos, tręs grandes empresas europeias começaram a fornecer Água com base no LUCRO.
You would say I is undefined.
Você diria que l é indefinido.
Quite the opposite, I would say.
Estamos muito preocupados com o futuro.
I would even say a cheapjack.
Ou devo antes dizer um bufarinheiro!
I would say that it does.
Diria que sim.
I knew you would say that.
Sabia que dirias isso.
What was it I would say?
O que é que eu dizia?
I would say that it did.
Diria que sim.
I would say in this letter Dear Miss Dubrovna... I would say, Will you have tea with me?
Diria Cara Miss Dubrova , diria quer tomar chá comigo?
However, I would like to say that I
Todos os Estadosmembros o fizeram.
I would like to say that I disagree.
Queria dizer que não concordo.
I would say, Would you die for him or her?
Eu perguntava Você seria capaz de morrer por ele ou ela?
I would say, Would you die for him or her?
Seria capaz de morrer por ele ou por ela?
I don't think anyone would say yes.
Não acho que alguém diga sim.
She was very tall, I would say.
Ela era muito alta, eu diria.
And I would say, But that's crazy.
E eu dizia, mas isso é loucura .
I would never say such a thing.
Eu jamais diria uma coisa assim.
Why would I say something like that?
Por que eu diria algo assim?
I wonder why would you say that.
Eu me pergunto por que você iria dizer isso.
I wonder why you would say that.
Me pergunto por que você diria isso.
I didn't say it would be easy.
Eu não disse que seria fácil.
But I would never say such things.
Mas eu nunca iria dizer tais coisas.
But really, I would say to people
Mas a sério, eu queria dizer às pessoas
I don't think anyone would say yes.
Penso que ninguém diria que sim.
I would say, six to seven weeks.
O meu trabalho, por alto,

 

Related searches : Would Say - I Say - Say I - Would Rather Say - One Would Say - Some Would Say - He Would Say - Would You Say - People Would Say - She Would Say - Would Not Say - I Would - I Can't Say - I Always Say