Translation of "impact can be" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This assessment can be confined to the impact on key aggregates. | Esta avaliação pode limitar se ao impacto em agregados chave. |
Such price level impact can clearly be observed in the present case. | No caso presente, esse impacto do nível de preços é claramente observado. |
A variety of modifications can be made to improve impact resistance, toughness, and heat resistance. | Podem fazer se uma variedade de modificações para melhorar a resistência ao impacto, a dureza e a resistência ao calor. |
Nonetheless its impact on decisionmaking can be substantial even if there are no formalised methods (France). | No entanto, mesmo se este não for o caso, o impacto destas avaliações pode ser substancial (França). |
The full impact of the IMPs can only be assessed after the conclusion of the programmes. | O impacto global dos PIM pode apenas ser avaliado após a conclusão dos programas. |
For that reason, the action that can be taken at Community level can only be minimal and has to be clearly targeted in those fields where the Community can have an impact. | Por essa razão, as medidas que é possível tomar a nível da Comunidade são mínimas e têm de ser claramente dirigidas para os campos em que a Comunidade pode ter impacto. |
So very small changes can have a big impact. | Portanto, pequenas mudanças podem ter um grande impacto. |
Consequences can impact on one or more sub areas. | Estas podem incidir numa só ou em várias zonas. |
Be clear on the impact. | Têm que estar seguros do impacto. |
And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. | Isso pode parecer uma ideia simples e é, mas o impacto disso na vida das pessoas pode ser imenso. |
And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. | E pode parecer uma ideia simples, e é o, mas o impacto que pode ter na vida das pessoas pode ser enorme. |
Stress can have an enormous negative impact on your health. | O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde. |
More stories about Iranian women in local office and their impact on their communities can be found here. | Mais histórias sobre a atuação das mulheres iranianas na administração pública local e os impactos de suas ações para as comunidades podem ser encontradas aqui. |
We have 'legislation missiles' which make impact as they land and through that we can tell what the impact is. | Temos mísseis de legislação que exercem impacto ao aterrar e através disso podemos dizer qual é o impacto. |
That impact must be carefully studied. | Esse impacto deve ser analisado com todo o cuidado. |
Thus, there will be an impact, and that impact will have to be accompanied by rural development measures. | Logo, haverá efectivamente um impacto que terá de ser acompanhado por medidas de desenvolvimento rural. |
Forms of organization can have a profound impact on human nature. | Formas de organização podem ter grande impacto na natureza humana. |
And as the student video showed, we can impact and move. | E como o vídeo do estudante mostrou, nós podemos impactar e emocionar. |
What impact can these incentives have on the creation of jobs? | Que impacte podem ter estes incentivos na criação de empregos? |
It can have a significant impact, but only under certain conditions. | Pode ter um impacto considerável, mas só em determinadas condições. |
This is justified, as it can have a major social impact. | Isso justifica se, uma vez que ela pode ter um impacto social significativo. |
Now we can think of a number of different things that might impact why entry might be less likely. | Agora podemos pensar em uma série de coisas diferentes que possam afetar, por isso que a entrada pode ser menos provável. |
We can, however, make a reasonable estimate, and on that basis, we can forecast that the budgetary impact of the above measures will be modest. | No entanto, podemos fazer uma estimativa razoável e, nessa base, prevemos que o impacto orçamental das medidas atrás referidas será modesto. |
There may not be any economic impact, but the media impact will do no harm. | À falta de efeito económico, teremos um efeito de anún cio. |
One of the requirements for a diagnostic agent to be authorised is to demonstrate relevant impact on diagnostic thinking in the clinical context in which the test is to be used, unless such impact can be shown indirectly or historically. | Um dos requisitos da autorização de um agente de diagnóstico é a demonstração do impacto relevante no raciocínio diagnóstico no âmbito do contexto clínico em que o teste se destina a ser utilizado, a não ser que esse impacto possa ser demonstrado de forma indirecta ou histórica. |
Depending on the government borrowing requirements to finance the rescue operations , there can be an impact on gross government debt . | Dependendo das necessidades de financiamento das administrações públicas para as operações de resgate , pode haver um impacto sobre a dívida bruta das administrações públicas . |
The relevance of assessing the economic impact can only be appreciated to the extent that it influences political decision making. | A pertinência da avaliação do impacto econòmico apenas pode ser apreciada na medida em que Influencia o processo de decisão política. |
Assessment of the socioeconomic impact of new methods of animal husbandry is necessary, of that there can be no doubt. | A avaliação do impacto socioeconómico das no vas tecnologias de criação de gado constitui uma necessidade que ninguém põe em dúvida. |
The Commission does not believe that the impact of a programme can be fully assessed until it has been completed. | Quanto às alterações, a alteração n. 1 é uma tentativa de conservar a flexibilidade pretendida pela Comissão, assegurando ao mesmo tempo que os procedimentos se mantêm transparentes e não geram encargos excessivos para o orçamento co munitário. |
Because tourism can also have a harmful impact on the environment, there needs to be a strategy for damage limitation. | Por outro lado, o turismo também pode ter um impacto negativo no meio ambiente. Deve, portanto, ser definida uma estratégia para minimizar esses efeitos negativos. |
There is also great demand for applied research, which can be expected to have a far greater impact on employment. | Além disso, regista se igualmente uma grande procura de investigação aplicada. Nesta área, será lícito esperar um efeito muito significativo em termos de emprego. |
Incidentally, the impact of the various types of fishing can only be gauged accurately if the discards, too, are landed. | Aliás, o impacto dos diversos tipos de pesca só pode ser medido com rigor, se também as devoluções forem desembarcadas. |
The car industry, as Ms Tongue points out, can also not only be competi tive but eco friendly and can take due account of environmental impact. | A indústria de veículos a motor, tal como a senhora deputada Tongue refere, pode tam bém ser simultaneamente competitiva como favorável ao ambiente, e pode ter devidamente em conta o impacte ambiental. |
And that way I can have a greater impact on the world. | E que dessa forma eu posso ter um impacto maior no mundo. |
So you can quintuple the impact by leading that kind of career. | Assim, podemos quintuplicar o impacto, seguindo este tipo de carreira. |
The impact for teachers would be phenomenal. | O impacto para os professores seria fenomenal. |
You won't. A moment of impact. A moment of impact whose potential for change has ripple effects far beyond what we can predict, | Paige, a sua memória a longo prazo está intacta e estou bastante optimista relativamente à melhora da sua memória ao longo do tempo. |
The relative ages of the different surface units on Callisto can be determined from the density of impact craters on them. | A idade relativa das diferentes unidades na superfície de Calisto pode ser determinada a partir da da quantidade de crateras de impacto existentes. |
When you calculate the global warming impact of the reservoir it can be many times worse, even than a coal plant. | lidou com a questăo da posse e uso da Água. E o que descobrimos foi que a Água sempre foi de domínio público. |
One can therefore understand that the common fisheries policy can have quite a considerable impact on developing countries. | Compreende se, portanto, o impacto extremamente significativo que a política comum da pesca pode ter nos países em desenvolvimento. |
Mega Silver can also perform Blazer Impact with just the sword slash alone. | Também é possível o Mega Silver realizar o Blazer Impact apenas com a espada. |
Finally, periodic drought common to southern Madagascar can impact populations already in decline. | Finalmente, secas periódicas comuns no Sul da ilha, podem ter impacto negativos em populações já em declínio. |
Can I live with the impact of the tactic I'm going to use? | Posso viver com o impacto da tática que vou usar? |
You can geo tag your posters and track your impact in real time | Você pode geo tag os seus pôsteres e acompanhar o seu impacto em tempo real |
With health impact assessments we can detect what works and what does not. | A avaliação das repercussões de outras políticas sobre a saúde permitirá verificar quais são as medidas que produzem bons resultados. |
Related searches : Can Impact - Can Be - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Substantial - Can Be Enlarged - Can Be Elucidated - Can Be Recalculated - Can Be Consolidated - Can Additionally Be - Can Be Obviated