Translation of "implement reforms" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Implement - translation : Implement reforms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The second priority was to implement necessary reforms.
A segunda prioridade era implementar as reformas.
We must also continue to implement further reforms.
Temos também de continuar a implementar novas reformas.
Follow up security sector reforms Implement the Law on Defence.
Acompanhamento das reformas do sector da segurança Aplicar a lei da Defesa.
What is crucial is to implement reforms in people's daily lives.
O que é essencial é implementar as reformas no quotidiano das pessoas.
Even without adapting the European treaties, we can implement substantial reforms.
Mesmo sem a adaptação dos Tratados, podemos já operar reformas significativas.
Adopt and implement reforms identified as part of the Bulldozer Initiative .
Adoptar e aplicar as reformas que fazem parte da Iniciativa Bulldozer .
Agriculture Adopt and implement structural reforms in the field of agriculture.
Agricultura Adoptar e aplicar reformas estruturais no domínio da agricultura.
It will take the Community a long time to implement the reforms.
9.10.91 processo legislativo.
We have to implement the reforms on the basis of propertyowning small farmers.
Até agora, a nossa posição foi de um mais um , tendo, no entanto, deixado claro de que precisaríamos provavelmente da prorrogação.
Prison reforms are the hardest reforms of all to implement, not just in countries like Turkey, but in our own countries as well.
As reformas no sistema prisional constituem as reformas mais difíceis de aplicar, não apenas em Estados como a Turquia, mas também entre nós.
Euro area countries have continued to implement regulatory reforms in network industries , albeit to varying degrees .
Os países da área do euro continuaram a implementar reformas regulamentares nas indústrias de rede , embora em graus diferentes .
This allowed Albania to start to implement reforms and to address a number of crucial problems.
Tal permitiu que a Albânia começasse a implementar reformas e abordasse determinado número de questões cruciais.
THE IMPORTANCE OF COMPREHENSIVE REFORMS FOR SUSTAINABLE PUBLIC FINANCES To ensure long term fiscal sustainability , euro area countries need to implement substantial fiscal and other reforms .
A IMPORTÂNCIA DE REFORMAS ABRANGENTES PARA A SUSTENTABILIDADE DAS FINANÇAS PÚBLICAS Para assegurar a sustentabilidade orçamental a longo prazo , os países da área do euro têm de implementar reformas significativas a nível orçamental e não só .
For our part, we must implement the institutional reforms and they, on their side, must carry out major internal reforms respecting the Copenhagen and other criteria.
Nós, por um lado, temos de realizar as reformas institucionais, e eles, por outro, têm de levar a cabo importantes reformas internas respeitando, nomeadamente, as condições estabelecidas em Copenhaga.
at the same time, efforts are redoubled to implement structural reforms that stimulate employment, investment and competitiveness.
haver em simultâneo um esforço redobrado na realização das reformas estruturais favoráveis ao emprego, investimento e competitividade.
It is precisely those countries with more unemployment problems that must work harder to implement these reforms.
Os países com maiores problemas de desemprego são justamente aqueles que deverão trabalhar com maior afinco na aplicação dessas reformas.
The parties will work together to implement the competition chapter of the Association Agreement and related reforms.
Trocar informações sobre a aplicação do quadro de política interna pertinente ou dos compromissos internacionais em matéria de desenvolvimento sustentável
Only if the Bank is obliged to implement such reforms should it be agreed to increase the capital.
Apenas no caso de o Banco se comprometer a efectuar essas reformas se poderá aceitar um aumento de capital.
Agita Sesara asks if the government and schools are ready to implement the various reforms in the new curriculum
Agita Sesara pergunta se o governo e escolas estão preparados para implementar as várias reformas do novo currículo
For this reason, we must also be able to implement some difficult reforms at the same time as enlargement.
Por este motivo, também devemos ser capazes de realizar algumas reformas difíceis ao mesmo tempo que avançamos com o alargamento.
Establish a budget in balance in accordance with the IMF agreement, with sufficient financial resources to implement planned reforms
Lançar uma reforma territorial que permita maximizar os recursos disponibilizados aos cidadãos a nível local
It is important to make the labour market more inclusive and to implement reforms to enforce active job search.
É importante tornar o mercado de trabalho mais inclusivo e implementar reformas para incentivar a procura activa de emprego.
Reforms cost money on repeated occasions we have seen how hard it is to implement reforms in the European Community in times of recession. We saw it in the seventies.
O objectivo declarado do IRA é alterar a fronteira através da violência sanguinária, da qual resultou uma violenta reacção sanguinária também.
We shall naturally make every effort to implement the reforms as quickly as possible, even though there will be occasional criticism that one or other of these reforms still awaits completion.
É obvio que envidaremos todos os esforços para transpor as reformas o mais rapidamente possível, se bem que, por vezes, surja a crítica de que isto ou aquilo ainda não foi realizado.
MahaRafiAtal Romney proposes integrating aid trade will go to nations who strike investment deals w U.S. implement market reforms. cgi2012
MahaRafiAtal Romney propõe integrar ajuda comércio irá para nações que fechem acordos de investimento com E.U.A. implementem reformas de mercado. cgi2012
If the government does not act soon to implement political and economic reforms then this country faces an unstable future.
Se o Governo não agir sem demora para introduzir reformas políticas e económicas, a instabilidade ameaça instalar se naquele país.
In this sense, the ability to implement political and social reforms benefiting the Kurdish minority is a highly effective parameter.
Nesse sentido, a capacidade de reformas políticas e sociais em relação à minoria curda constitui um parâmetro absolutamente eficaz.
We nevertheless need administrative reforms, one common programme to implement action in this area, and less bureaucracy and more action.
Porém, precisamos de reformas administrativas, de um programa comum para a implementação de medidas nesta área e de menos burocracia e mais acção.
At their summit meetings the heads of our Member States have promised to implement structural reforms allowing growth and stability.
Nos encontros da Cimeira, os Chefes de Estado e de Governo dos Estados Membros prometeram implementar reformas estruturais que promovam o crescimento e a estabilidade.
Jordan is keen to improve the business climate and to implement structural reforms to enhance productivity and labour market conditions.
O Governo está a fazer um enorme esforço para permitir a participação do maior número possível de refugiados sírios no ensino público.
The internal reforms the applicant countries implement will nevertheless increase the prosperity and stability of their societies in the long term.
As reformas internas que realizarem irão, no entanto, aumentar a prosperidade e a estabilidade das suas sociedades a longo prazo.
Powerful leadership is needed, as well as the political courage to dare to implement a number of the institutional reforms required.
É necessária uma liderança forte, bem como a coragem política para ousar implementar várias das reformas institucionais que se impõem.
East Germany refused to implement similar reforms, with Honecker reportedly telling Gorbachev We have done our perestroika, we have nothing to restructure .
Honecker disse a Gorbachev Já temos feito a nossa perestroika, não temos nada para reestruturar .
So, participants propose and implement reforms within organizations in an effort to change them, to make them better, to solve their problems.
Assim, os participantes propõem e implementam reformas dentro das organizações em um esforço para mudá los, para torná los melhor, para resolver seus problemas.
So, participants propose and implement reforms within organizations in an effort to change them, to make them better to solve their problems.
Assim, os participantes propõem e implementam reformas dentro das organizações em um esforço para mudá los, para torná los melhor para resolver seus problemas.
The reforms which we are presently endeavouring to implement within the Commission have taken account of the entire framework of this directive.
Por último, devo salientar a nossa obrigação, enquanto instituições europeias, de pormos em prática aquilo que propomos para os Estados Membros. A reforma a que procedemos neste momento no seio da Comissão teve em conta todo o quadro desta directiva.
It is difficult to implement economic structural reforms at times but we have to keep to the commitments that have been made.
Há momentos em que é difícil realizar reformas estruturais económicas, mas temos de honrar os compromissos que assumimos.
However, it is these structural reforms which we are being slow to implement, particularly as regards opening markets and reducing the tax burden.
São no entanto essas reformas estruturais que tardamos em implementar, nomeadamente no domínio da abertura dos mercados e da redução da fiscalidade.
Member States have continued to implement regulatory reforms in network industries , although the regulatory reform agenda in this area has not yet been completed .
Os Estados Membros continuaram a implementar reformas regulamentares nas indústrias de rede , embora a reforma da agenda regulamentar nesta área não tenha sido ainda concluída .
If we weaken the stability pact and fail to promote reforms, however, we will not be able to fully implement Europe's full employment policies.
Porém, se enfraquecermos o Pacto de Estabilidade ou não fomentarmos as reformas, não poderemos fazer efectivamente face às exigências das políticas de pleno emprego na Europa.
In order further to increase its membership prospects, Turkey was encouraged by the Commission to adopt further reforms and to implement those already adopted.
Com vista a promover ainda mais as perspectivas de adesão, a Turquia foi encorajada, pela Comissão, a adoptar reformas adicionais e a implementar as reformas já adoptadas.
Ensure continuation of administrative reforms and building up of proper administrative capacity to implement the environment and climate action chapters of the Association Agreement.
O diálogo político e a cooperação em matéria de reformas a efetuar no âmbito do presente Programa de Associação visam reforçar o respeito pelos princípios democráticos, o Estado de direito e a boa governação, os direitos humanos e as liberdades fundamentais, incluindo os direitos das pessoas pertencentes a minorias, tal como consagrados nas principais convenções das Nações Unidas e do Conselho da Europa e respetivos protocolos.
Ensure continuation of administrative reforms of environmental institutions and building up of proper administrative capacity to implement the environment chapter of the Association Agreement
Melhorar a coordenação interinstitucional e intersetorial e integrar a adaptação e a atenuação das alterações climáticas nas políticas e planos a todos os níveis
Implement all reforms concerning freedom of association and peaceful assembly in accordance with the European Convention on Human Rights and its related case law.
Executar todas as reformas relativas à liberdade de associação e de reunião pacífica em conformidade com a Convenção Europeia dos Direitos do Homem e a jurisprudência conexa.
Reinforce cooperation between the National Food Safety Agency and Ministry of Agriculture in order to prepare, adopt and implement legislative reforms in the SPS area
Reforçar as medidas de luta contra a fraude e de prevenção do comércio ilícito, nomeadamente dos produtos sujeitos a impostos especiais de consumo, em especial através de uma cooperação reforçada ao abrigo do Protocolo relativo à Assistência Administrativa Mútua em matéria Aduaneira

 

Related searches : Implement Structural Reforms - Major Reforms - Legislative Reforms - Procedural Reforms - Embrace Reforms - Sustained Reforms - Hartz Reforms - Bold Reforms - Labour Reforms - Key Reforms - Introduce Reforms - Pursue Reforms - Enact Reforms