Translation of "in either situation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Either - translation :
Ou

In either situation - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because we're either going to be in this situation or we're going to be in that situation.
Porquê eles irão ou estar nesta situação ou eles irá estar nesta situação.
So in either situation, Andrew was thinking of the number 9.
Isso significa que, em ambos os casos, Andrew pensou o número 9.
In our opinion, that situation is not reasonable either now or in the future.
Na opinião da Comissão, essa situação não é aceitável nem neste momento nem futuramente.
Now at this moment we cannot be happy with the situation in either Romania or Bulgaria.
Ora, não podemos estar hoje satisfeitos com a situação na Roménia ou na Bulgária.
This situation must on no account be allowed to occur again either in Algeria or elsewhere.
Esta situação não deve, em caso algum, reproduzir se, nem na Argélia, nem noutro local.
The present situation in Portugal has hardly been mentioned either before the Committee or in documents submitted to it.
A situação actual em Portugal não chegou a ser evocada perante a comissão, nem nos documentos que lhe foram enviados.
The other family members either accept this situation or feel oppressed and rebel.
Os restantes membros da família podem resignar se ou, então, sentir se reprimidos e revoltar se.
If either Party becomes aware of an emergency situation or of a situation which in its opinion could lead to an emergency situation, that Party shall notify the other Party within the shortest possible time.
Artigo 151.o
Either we choose to improve the situation of 600 million people in the least developed countries, or we do not.
Ou optamos por melhorar a situação de 600 milhões de pessoas nos PMA, ou por não o fazer.
The situation is either Mr. Yorkman or 1,100 or I move the stuff off the stage.
A situação é esta Ou o senhor Yorkman ou 1110 dólares, ou levo todo o material do cenário. Agora mesmo.
An EU Charter of Fundamental Rights would not in itself help improve the human situation, either at European or international level.
Uma Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia não irá por si contribuir para uma melhoria da situação humana, nem a nível europeu nem a nível internacional.
So it is an either or situation Either this week, or the guarantee that it will be dealt with on the Monday of the November partsession.
A votação que acaba de ter lugar é um primeiro exemplo disso.
The fact that no other national government has an energy policy either makes the whole situation worse.
O facto de nenhum outro governo nacional ter uma política energética apenas agrava a situação.
Versus knight In general bishops are approximately equal in strength to knights, but depending on the game situation either may have a distinct advantage.
Comparativo com o cavalo Os bispos têm aproximadamente o mesmo valor relativo dos cavalos, entretanto dependendo da situação na partida podem ter uma vantagem distinta.
This is not a situation in which we can opt for 'either or' it is a 'both and' situation, i.e. both aid to Serbia and the Balkans, and aid to the poorest countries.
Não se trata aqui de uma situação em que possamos estabelecer que fazemos isto ou aquilo , mas sim de uma situação de fazermos isto e aquilo ajuda à Sérvia e aos Balcãs e ajuda aos países mais pobres.
We do not have either the legal instruments or the finances to deal with this sort of situation.
Também não temos os instrumentos legais ou financeiros para tratar deste tipo de situação.
Unless the environment is taken into account, which we farmers also advocate, the situation will not improve either.
Se não existir respeito pelo meio ambiente, respeito esse que também nós agricultores apoia mos, não haverá melhoria da situação.
After two years of civil war, with no decisive military victory by either side in sight, the situation could not be more desperate.
Após dois anos de guerra civil, com nenhuma vitória militar decisiva à vista em nenhum dos lados, a situação não poderia ser mais desesperante.
In such a situation , a bank will need to reduce its leverage ratio , either by raising additional equity or by reducing its assets .
Numa situação deste tipo , um banco terá que reduzir o seu rácio de alavancagem , através de um aumento de capital adicional ou da redução dos seus activos .
The way in which Kosovar Albanians are currently harassing Serbs on Serb territory is not helping to defuse the situation on either side.
A maneira como os sérvios albaneses do Kosovo agora se tornam incómodos no território da Sérvia também não contribui para o desanuviamento da situação a nível das duas partes.
either in
497 Uma vez que a sua anemia esteja corrigida, o seu médico continuará a controlar regularmente o seu sangue e a sua dose pode ser ajustada de forma a manter o controle da sua anemia a longo prazo.
I want to look further, at the whole situation of climate change, which cannot be overlooked, either in the short or the long term.
Quero ir mais longe e referir a situação global das alterações climáticas, que não pode ser ignorada, nem a curto nem a longo prazo.
A similar situation was also present for early CD R media, which suffered from either physical or logical incompatibilities.
Uma situação similar se apresentou nas primeiras medias CD R, que sofreram dessas incompatibilidades físicas ou lógicas.
I am convinced that the proposal by the Arab countries will not bring an end to this situation either.
Estou convencido de que também já não é a proposta dos países árabes que vai trazer uma saída para a situação.
This does depend on the basic premise that is opted for either an existing situation or a desirable one.
No entanto, tudo isso depende do ponto de partida tomado a situação existente ou uma situação desejável.
In either case...
O que está em
In Parliament either.
Em primeiro lugar, as duas muito más.
I only regret that the word Russia was not mentioned by either gentleman because it occurs to me that the situation in Russia is worrying.
Só lamento que a palavra Rússia não tivesse sido referida por nenhum dos dois oradores, porque tenho a ideia de que a situação na Rússia é preocupante.
They were generally rejected during the consultations, and the present budgetary situation does not leave enough scope for them either.
Mas dentro das possibilidades existentes, pensamos po der fazer um início real e, evidentemente, procuraremos no futuro melhores possibilidades de financia mento.
The situation is of course that as you correctly pointed out either Rule 39 or Rule 40(2) would have
Wijsenbeek (LDR), presidente da Comissão do Regimento, da Verificação de Poderes e das Imunidades. (NL) Senhor Presidente, não tenciono prolongar o debate, mas na realidade o senhor presidente afirmou que se deveria votar logo. O
Situation in
Situação na
Have either the French Ambassador or other Council leaders initiated talks with the Algerian authorities in order to ascertain how they might get around this situation?
Darei a minha resposta por escrito, o Conselho responderá por escrito à sua segunda pergunta.
In a case of special urgency where the JMC is unable to resolve the situation, either Party may decide to suspend the provisions of this Agreement.
Na União, a decisão de suspensão requer unanimidade.
The situation of women, as a particularly vulnerable group, is not yet clear, probably either for politicians or for women themselves.
Os senhores deputados deverão estar recordados de que em Janeiro esta assembleia aceitou por maioria esmagadora o relatório Simpson, a resposta ao Livro Verde sobre os serviços postais.
It therefore surprised me somewhat not to hear either the presidency or the Commission breathe a word about the human rights situation in Africa just now in the introduction.
Por esse motivo, surpreende me um pouco que nos seus discursos introdutórios de há instantes, nem a Presidência nem a Comissão tenham dedicado uma palavra sequer à situação do direitos humanos em África.
Regarding the Middle East, we are in a global situation in which there has just been a new development, which is not yet reflected in either the Brok or Titley Report.
Em relação ao Médio Oriente, algo de muito recente veio alterar a situação mundial, algo que ainda não aparece no relatório Brok nem no relatório do senhor deputado Gary Titley.
In case the emergency situation persists, either Party may start an emergency dispute settlement procedure, in accordance with the special mechanism provided for in Chapter 14 (Dispute Settlement) of this Title.
As Partes reconhecem que o emprego pleno e produtivo e o trabalho digno para todos são elementos chave do desenvolvimento sustentável para todos os países, bem como um objetivo prioritário da cooperação internacional.
The situation in Goma The situation is degrading fast.
A situação em Goma
The recent strike by junior doctors in France showed that such a situation was not acceptable, either for the doctors, the patients or the public health service.
A greve recente dos médicos internos em França demonstrou que esta situação era inaceitável, tanto para os médicos, como para os doentes e para os serviços públicos de saúde.
In the present situation there is no incentive whatsoever either for companies to clean up their act, to take responsibility to ensure that negligence does not occur.
Na situação actual, não existe qualquer espécie de incentivo, quer no sentido de as empresas repararem os danos cometidos, quer no de assumirem a responsabilidade de assegurar que não ocorram negligências.
Either way works, and that's because you can multiply in either direction.
Funciona de qualquer maneira. E isso é porque podemos multiplicar em qualquer direção.
Situation in Poland
Situação na Polónia
Situation in agriculture
Situação na agricultura
Situation in Madagascar
Debates do Parlamento Europeu
Situation in Zaire
Situação no Zaire

 

Related searches : Either In - Either Either - In Either Approach - In Either Language - Either In Or - In Either Country - In Either Of - In Either Eye - In Either Event - In Either Instance - In Either Direction - In Either Way - In Either Case - Either In Person