Translation of "in interdependence with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
In interdependence with - translation : Interdependence - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interdependence | Interdependência |
INTERDEPENDENCE | INTERDEPENDÊNCIA |
Interdependence. | Interdependência. |
Power arises from asymmetries in interdependence. | O poder surge das assimetrias na interdependência. |
To declare your Interdependence... | Para proclamar a sua Interdependência... |
A number of problems can thus be dealt with in the context of their interdependence. | Por isso, torna se também urgente que os Estados membros legislem no sentido de |
For European interdependence is irreversible. | O Conselho continua a manter essa posição? |
So that's idea one recognize interdependence. | Então, essa é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência. |
So that's idea one recognize interdependence. | Esta é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência. |
Secondly, there must be dynamic interdependence. | Em segundo lugar, tem de haver interdependência dinâmica. |
Indeed, in the face of growing economic interdependence, both within the | Existe aqui, portanto, um instrumento com o qual se poderá captar melhor as repercussões disso. |
Whilst interdependence in the world is growing, international cooperation is weakening. | Em resumo, trata se de caminhar em direcção a uma união europeia, no respeito pela diversidade e per sonalidade de cada nação. |
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. | Florestas tropicais surgiram, gerando novas centelhas de interdependência. |
Horizontal collectivism stresses common goals, interdependence and sociability. | Coletivismo horizontal salienta objetivos comuns, a interdependência e a sociabilidade. |
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. | Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência. |
The 'conditionality' criterion is concerned with the interdependence of the recipient country's economy with that of the EU. | O critério da 'condicionalidade? diz respeito à interdependência da economia dos países beneficiários com a da UE. |
That is why the approach outlined in the communication on Wider Europe, with its emphasis on interdependence, is especially welcome. | Daí que a estratégia traçada na comunicação sobre a Europa alargada , que coloca a tónica na interdependência, nos seja particularmente grata. |
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend. | A tendência para uma maior interdependência e globalização económicas é uma realidade a que nenhum de nós se pode furtar. |
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. | Então, nós devemos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais. |
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. | Então, nós devíamos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais. |
Today's world is characterized by increasing interdependence of our economies. | Este regulamento contém, po rém, três medidas uma para a França, outra para a Ir landa e outra ainda para a Itália. |
There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure. | Existe uma enorme interdependência entre a agricultura e a sua infra estrutura rural. |
The foundations of authentic development cooperation must be rooted in global interdependence and world solidarity. | Sobre isso, os peritos em direito estarão comovedoramente de acordo, pelo menos os peritos em direito para quem a justiça não pode ser abusivamente utilizada com fins políticos pelo menos todos os peritos juristas para quem dois vezes dois são, e continuarão a ser, quatro pelo menos os peritos em direito para quem a verdade continua a ser verdade. |
The coordination procedures reflect the increased interdependence among euro area countries . | Os procedimentos de coordenação reflectem a acrescida interdependência entre os países da área do euro . |
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence. | Além disso, o investimento directo e os fluxos financeiros contribuem ainda mais para a interdependência económica. |
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows. | These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows. |
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence | Talvez esteja na altura de nós, como seres humanos, declararmos a interdependência |
The world of the future is a world of growing interdependence. | Este ponto de vista, em minha opinião, está perigosa mente errado e terá de se lhe opor resistência. |
Mr President, the interdependence between macropolicy and full employment is evident. | Senhor Presidente, a interdependência entre a macropolítica e o pleno emprego é evidente. |
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Title . | Tais propostas devem ter em conta a interdependência das questões agrícolas mencionadas no presente título . |
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Section . | Tais propostas terão em conta a interdependência das questões agrícolas mencionadas na presente secção . |
In today's society, we put way too much emphasis on independence, and not enough on interdependence. | Na sociedade de hoje, nós colocamos muita ênfase na independência e não o bastante na interdependência. |
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Title. | A Comunidade tomará as medidas necessárias à aplicação do presente artigo em conformidade com o processo previsto no artigo 188ater. |
PANTAZIS (S). (GR) Mr President, in the real world today, characterized as it is by interdependence | Este Parlamento tem a enorme obrigação de garantir que o público conheça os factos científicos. |
And yet it is increasingly clear that the future of the world is bound up with forms of close interdependence. | E, contudo, é cada vez mais claro que o futuro do mundo está ligado a formas de estreita interdependência. |
The privileged relationship with Maghreb should, we believe, cover a genuine partnership which should mean an undeniable interdependence of economies. | A relação privilegiada com o Magrebe deveria incluir, quanto a nós, uma verdadeira parceria, consagrando uma incontestável interdependên cia das economias. |
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. | Ele deixa pouco espaço para a interdependência ou um reconhecimento da falibilidade do indíviduo. |
One change was the development of a high level of monetary interdependence. | One change was the development of a high level of monetary interdependence. |
This is a sign already then of this increasing interconnectedness and interdependence. | Este já é um sinal desta crescente interligação e interdependência. |
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. | Deixa pouco espaço para a interdependência ou para o reconhecimento da falibilidade individual. |
The completion of the internal market will increase this interdependence even further. | A conclusão do mercado interno aumentará ainda mais esta interdependência. |
This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence. | Trata se de uma política que fomenta as dependências e não as interdependências. |
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters referred to in this Section. | Tais propostas devem ter em conta a interdependência das questões agrícolas mencionadas na presente Secção. |
In general , economic interdependence between different countries is , to a significant extent , a reflection of trade links . | Em geral , a interdependência económica entre diferentes países é , em larga medida , um reflexo dos laços comerciais . |
As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability. | Tal como argumento no meu livro The Future of Power O Futuro do Poder , a interdependência mundial envolve a sensibilidade e a vulnerabilidade. |
Related searches : Interdependence With - Interdependence Between - Task Interdependence - Mutual Interdependence - Social Interdependence - Global Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence - Interdependence Among - Degree Of Interdependence