Translation of "in its power" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Germany is spreading its power. | A Alemanha ostenta o seu poderio. |
Not just its power, but its spirit as well | Destruiremos a sua força e a sua alma. |
The advantage boasted by the Commission, its actual power, resides in its superior knowledge. | A vantagem da Comissão, o seu verdadeiro poder, é o seu avanço científico. |
My grandpa said I'd see New York In all its beauty and its power | Meu avô disse que eu deveria conhecer Nova Iorque em todo o seu esplendor. |
Vargas accepted this constitution in order to legitimate its power. | Ocorreu centralização de poder na figura de Getúlio Vargas. |
The strength of this model lies in its predictive power. | A força deste modelo reside em seu poder de predição. |
The United Kingdom could generate four times its power requirements from offshore wind alone four times its power requirements! | O Reino Unido poderia gerar quatro vezes as suas necessidades energéticas utilizando apenas o vento costeiro quatro vezes as suas necessidades energéticas! |
But, if America s protective power has receded, its power to inspire remains unique and can still redound to its benefit in the most spectacular way. | Mas, apesar do poder de protecção dos Estados Unidos ter diminuído, o seu poder inspirador continua a ser único e ainda poderá beneficiar o país, da forma mais admirável. |
Morsi s Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power. | A Irmandade Muçulmana de Morsi dominou o governo desde os seus primeiros dias no poder. |
In other words, the power of television is still in its initial phase. | Por outras palavras, o poder da televisão ainda não passou da sua fase preliminar. |
26.3 of Germany's electricity comes from lignite power plants, while in Greece lignite provides about 50 of its power needs. | 45 da eletricidade da Alemanha vem de usinas de lignito, enquanto na Grécia lignito é fonte de cerca de 50 de sua energia. |
The Foundation has become the dominant power in the galaxy, controlling its regions through its trading network. | A Fundação se tornou a maior potência da galáxia, mantendo vários sistemas solares sob controle por meio da sua rede comercial. |
North Korea has amplified its power by playing its weak hand audaciously. | A Coreia do Norte ampliou o seu poder, ao agir audaciosamente com o seu lado fraco. |
Its the power of God thats behind David | Foi a força de Deus que estava por trás de Davi. |
Rachel readers will see its power and piety. | leitores Rachel vai ver o seu poder e piedade. |
The Vosecká chalet produces its own electrical power. | É que o chalé de Vosecká bouda produz a sua própria eletricidade. |
Its power lasts only from sunset to sunrise. | O seu poder dura desde o pôrdosol até ao amanhecer. |
A power which ignores perestroika. A power which remains stalinist, a power well practised in diverting humanitarian aid to benefit the country's leadership rather than its people. | Mas entre essas relações diplomáticas e uma cooperação sob a forma de ajuda clássica, com toda a experiência que temos de desvio de ajudas, vai uma grande distância, a qual tem que ser marcada clara e duramente. |
Types of power metal American power metal This branch of power metal emerged in early 1980s in the United States, drawing its influences mainly from traditional metal and the NWOBHM. | O power metal sueco caracteriza se por um som mais ruído, porém com menos velocidade que o italiano, e com menos influências tradicionais como o alemão. |
Europe is a major power and its peoples have the power to influence action in the five continents of the world. | C3 358 93) de uma decisão que estabelece a tabela de repartição dos recursos financeiros do Instituto Monetário Europeu |
The Constitution has served Parliament, in its capacity as a legislative power, best, according it its central statute. | O Parlamento, enquanto poder legislativo, recebeu a melhor parte da Constituição, pois adquiriu um estatuto central. |
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post war economic prowess. | A ascensão da energia nuclear na Europa igualou a sua proeza económica do pós guerra. |
It was getting its power in a different way. It's kind of childlike. | Ele estava ganhando poder de forma diferente. É algo meio que pueril. |
Some changes were also made in its visual power to liven the character. | Também fez algumas mudanças em seu visual para poder viver a personagem. |
The Presidency must do everything in its power to fulfil the final objectives. | A Presidência deverá fazer tudo o que estiver ao seu alcance para cumprir os objectivos finais. |
It will do all that is within its power to promote its success. | A Comissão fará tudo o que estiver ao seu alcance para conseguir o sucesso do mesmo. |
It gave off an assurance of power, demonstrated most strongly by its army, its exploits in space and by its sheer size. | Dela emanava uma certeza de poder que se traduzia, sobretudo, no seu exército, nas suas conquistas espaciais, na sua imensidão. |
This strategy would be attractive for E.ON in view of its strong interest in expanding significantly its power generation capacity in Hungary. | Esta estratégia será atractiva para a E.ON, dado o seu grande interesse na expansão significativa da sua capacidade de produção de electricidade na Hungria. |
A Type 1 civilization has harnessed its planetary power. | Uma civilização do Tipo 1 aproveita os recursos planetários. |
Having military power and its possible use are paramount. | Para eles, estão em primeiro lugar, dispor de poderio militar e poder fazer uso dele. |
On its agenda will be the question of power. | Na sua Agenda estará a questão do poder. |
I've got to see it at its full power. | Tenho que vêla no auge do poder. |
The Commission will do everything in its power to make sure that this process is pursued to its conclusion. | A Comissão fará tudo o que estiver ao seu alcance para garantir que este processo seja levado até ao fim. |
The peak power of a pulsed laser is many orders of magnitude greater than its average power. | O pico de potência de um laser pulsado é várias ordens de grandeza maior do que a sua potência média. |
In November 1918, the monarchies were abolished and the nobility lost its political power. | Em novembro de 1918, as monarquias foram abolidas e a nobreza perdeu seu poder político. |
The Community has done everything in its power to make the negotiations run smoothly. | A Comunidade fez todos os possíveis para o sucesso das negociações. |
In 1997, the Commission gave itself the power to delay its entry into force. | Em 1997, a Comissão atribuiu a si própria o poder de adiar esta entrada em vigor. |
More generally, while China spends billions of renminbi in efforts to increase its soft power in Asia, its behavior in the South China Sea contradicts its own message. | Mais genericamente, enquanto a China gasta milhares de milhões de renmibi em esforços para aumentar o seu poder diplomático na Ásia, o seu comportamento no Mar da China Meridional contradiz a sua própria mensagem. |
Nuclear power in turn my dear Mr Seligman, nuclear power does indeed come into this story must be taxed for its thermal impact, as Mr Lannoye proposes, and for its energy content. | Por sua vez, a energia nuclear meu caro Seligman, a energia nuclear tem a ver, e muito, com esta história deve ser tributada em virtude do seu impacto térmico, tal como propõe o senhor deputado Lannoye, e tam bém em virtude do seu impacto energético. |
Furthermore , it entitles the ECB to use its regulatory power | Para além disso , habilita o Banco Central Europeu ( BCE ) a usar os seus poderes regulamentares para |
It's not just politicians who have awakened to its power. | Não apenas políticos despertaram para o poder da Internet. |
Its properties come solely from the power of unlimited recursion. | Essa propriedade vem, exclusivamente, do poder da recursão ilimitada. |
One is with its actual little high voltage power supply... | Bem, já fizemos isto de modos diferentes. |
That is why Parliament must use its power to act. | Por isso, o Parlamento tem de se servir da sua capacidade de intervenção. |
There remains, of course, the question of its legal power. | Resta evidentemente a questão do seu conteúdo jurídico. |
Related searches : Its Power - In Its - Within Its Power - Exercise Its Power - Assert Its Power - Extended Its Power - Use Its Power - In Power - In Its Jaws - In Its Pursuit - In Its Outcome - In Its Custody - In Its Meaning - In Its Effect