Translation of "in upwards direction" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Direction - translation : In upwards direction - translation : Upwards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So in this example, the direction of the cross product is upwards.
Neste exemplo, a direção do produto vetorial é para cima.
That is, roots grow in the direction of gravitational pull (i.e., downward) and stems grow in the opposite direction (i.e., upwards).
É positivo quando segue a direção da gravidade (crescimento das raízes) e negativo quando é oposto (crescimento dos ramos).
They don't give us July of the next year, but the trend is in the upwards direction.
Eles não nos deram julho do próximo ano, mas a tendência geral foi de aumento.
So in general, at 0, we're always, as we're near 0 from either direction, we're going to be concave upwards.
Então em geral, em 0, estamos sempre, como estamos perto de 0 de qualquer direção, nós estamos indo ser côncava para cima.
We are upwards, concave upwards.
Estamos para cima, concave para cima.
There must be a force pushing upwards from the surface to cancel out mg because there's no acceleration in the y direction.
Deve haver uma força empurrando para cima da superfície para cancelar para fora mg Porque não existe nenhuma aceleração na direção y.
And by definition the vector j goes in, has a magnitude of 1 in positive y direction, so this the y component of this vector, instead of saying its, 5 meters per second in upwards direction and instead of saying that its implicitly upwards because the vertical vector or its vertical component in its positive,we can now be a little bit more
E por definição o vetor j vai, tem uma magnitude de 1 na direção y positiva, então esse o y componente desse vetor, em vez de dizer seu, 5 metros por segundo em alta direção e em vez de dizer que sua implicitamente para cima porque a vertical do vetor ou sua componente vertical em seu positivo, podemos agora estar um pouco mais
Concave upwards.
Côncava para cima.
Shining upwards.
O Sol? Ilumina nas alturas.
5 N upwards.
5 Newtons para cima.
He looked upwards.
Ele olhou para cima.
You could even imagine, this concave upwards that we measured, that's this, concave upwards, and then this concave upwards is that.
Você pode imaginar, isso concave para cima que nós medida, que é isso, côncava para cima e então esse côncava para cima é que.
If that's the case, I know that the maximum force is now pointing upwards the same magnitude, but it has now a different direction.
Se for esse o caso, eu sei... que a força máxima é agora apontando para cima... a mesma magnitude, mas agora tem uma direção diferente.
Upwards to Šámal s Cottage
Acima até o chalé Šámalova chata
In concave upwards, it increases the whole time.
Com a concavidade para cima, ela aumenta por todo o tempo.
Then hold the syringe vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards.
Segure a seringa na vertical com a agulha virada para cima, e pressione suavemente o êmbolo de baixo para cima.
They went upwards like this.
Eles subiram assim.
It literally propels you upwards.
Literalmente dá um impulso.
So it was evolving upwards.
Por isso, as coisas estavam a evoluir.
Concave upwards looks like this.
Uma concavidade para cima parece com isso.
They went upwards like this.
Eles sobem assim.
It is 49 Newtons upwards.
É 49 Newtons para cima.
Keep the syringe pointing upwards
Mantenha a seringa apontada para cima
Keep the syringe pointing upwards
Mantenha a seringa apontada para cima.
With the syringe pointing upwards, expel all air from the syringe by pushing the plunger upwards.
Com a seringa apontada para cima, faça sair o ar da seringa empurrando o êmbolo para cima.
Then hold the Reco Pen vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards.
Segure a Reco Pen na vertical com agulha virada para cima, e pressione suavemente o botão de baixo para cima.
So at any given point has no y component. So all of the velocity is only in the x direction there is no upwards movement in the xy plane. And I was drawing it out.
A velocidade, vou apenas reescrever, é igual a 1 2xi.
That's why it's called concave upwards.
É por isso que se chama concavidade para cima.
So the pentagon is facing upwards.
Portanto o pentágono está virado para cima.
We've got upwards of 35,000 apiece.
Temos mais de 35.000 cada um.
Any air bubbles will collect at the top of the cartridge Keeping the needle upwards, turn the cartridge for one click in the direction of the arrow (picture C) Still with the needle upwards, press the push button fully down (picture D) A drop of insulin must appear at the needle tip.
As bolhas de ar acumular se ão na parte superior do cartucho Mantendo a agulha virada para cima, rode o cartucho até sentir um clique na direcção da seta (figura C) Ainda com a agulha virada para cima, pressione completamente o botão injector (figura D) Deve aparecer uma gota de insulina na ponta da agulha.
Any air bubbles will collect at the top of the cartridge Keeping the needle upwards, turn the cartridge for one click in the direction of the arrow (picture B) Still with the needle upwards, press the push button fully down (picture C) A drop of insulin must appear at the needle tip.
(figura C) Deve aparecer uma gota de insulina na ponta da agulha.
Any air bubbles will collect at the top of the cartridge Keeping the needle upwards, turn the cartridge for one click in the direction of the arrow (picture C) Still with the needle upwards, press the push button fully down (picture D) A drop of insulin must appear at the needle tip.
As bolhas de ar acumular se ão na parte superior do cartucho Mantendo a agulha virada para cima, rode o cartucho até sentir um clique na direcção da seta (figura C) Ainda com a agulha virada para cima, pressione completamente o botão injector (figura D) Deve aparecer uma gota de insulina na ponta da agulha.
Any air bubbles will collect at the top of the cartridge Keeping the needle upwards, turn the cartridge for one click in the direction of the arrow (picture B) Still with the needle upwards, press the push button fully down (picture C) A drop of insulin should appear at the needle tip.
As bolhas de ar acumular se ão na parte superior do cartucho Mantendo a agulha virada para cima, rode o cartucho até sentir um clique na direcção da seta (figura B) Ainda com a agulha virada para cima, pressione completamente o botão injector (figura C) Deve aparecer uma gota de insulina na ponta da agulha.
It has to go from being negative in a concave downward to positive in concave upwards, or it has to go from positive in concave upwards to negative in concave downwards.
Ela precisa ir de negativo em uma concavidade para baixo para positivo em uma concavidade para cima, ou ela precisa iro de positivo em uma concavidade para cima para negativo em uma concavidade para baixo.
Upwards of 8,000 kilos of 92 pork.
Mais de 8 mil quilos de 92 de carne de porco.
Because we're concave upwards all around 0.
Porque nós somos côncavas para cima toda em torno de 0.
And then around 0, we're always upwards.
E, em seguida, em torno de 0, nós estamos sempre para cima.
That's what we said was concave upwards.
Isso é o que nós dissemos quando era côncava para cima.
And what does concave upwards look like?
E como uma concavidade para cima parece?
It moves upwards to a fragmented state.
Sobe até um estado fragmentado.
5 , for the years from 35 upwards.
5 para os anos a partir do 35.o
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230).
Pijperlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Joseph Haydnlaan seguindo no sentido norte, mudar em Lessinglaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Spinozaweg seguindo no sentido norte, mudar em Cartesiusweg seguindo no sentido norte, mudar em St. Josephlaan seguindo no sentido nordeste, mudar em Einsteindreef seguindo no sentido nordeste até Albert Schweitzerdreef (N230).
Instead of going in that direction, it would go in this direction.
Ao invés de ir nessa direção, ela iria nesta direção.
Keeping the needle upwards, press the push button all the way in.
Mantendo a agulha virada para cima, pressione completamente o botão injetor.

 

Related searches : Upwards Direction - Facing Upwards - Move Upwards - Revised Upwards - Upwards Pressure - Moved Upwards - Rounded Upwards - Rocket Upwards - Moving Upwards - And Upwards - Deviate Upwards - Pushed Upwards - Shifted Upwards