Translation of "intense work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Intense - translation : Intense work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hard work and enduring intense negotiations.
Trabalho árduo e negociações intensas constantes.
Tidying up, storage and reforestation all involve intense physical work.
A remoção, o armazenamento, a reflorestação são trabalhos físicos pesados.
He's intense.
Ele passou se.
PlLÃO INTENSE.
PILÃO INTENSE.
Intense excitement.
Muito alvoroço.
Much more intense preferences, much more intense vibrations, are born from an experience where you feel an intense attachment.
São muito mais intensas as preferências e as vibrações que nascem de uma experiência onde sentimos um grande apego.
IT WAS INTENSE.
Era tudo baseado em projetos.
You have intense concentration.
Você tem intensa concentração.
Intense fear paralyzes you.
O medo intenso te paralisa.
Magic isn't that intense.
A magia não é assim tão intensa.
Intense lack of energy
Falta de energia intensa
Intense pain on injection.
Dor intensa no local da injecção.
Protect from intense light.
Proteja da luz intensa.
the success of this enlargement also resulted from the intense preparatory work carried out by the ECB and its staff .
o sucesso deste alargamento também resultou dos intensos trabalhos preparatórios levados a cabo pelo BCE e respectivos funcionários .
We had an intense competition.
Tivemos uma competição intensa.
Tom is an intense guy.
Tom é um cara intenso.
But you have intense energy.
Mas temos uma energia imensa.
This delay in recruiting additional staff made for increased pressure on the staff as the work volume has continued to be intense.
Este atraso no recrutamento de mais pessoal traduziu se num aumento da pressão sobre o pessoal, dado que o volume de trabalho continuou a ser intenso.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Além do mais, este circuito de recompensas está trabalhando e está sentindo uma energia intensa, foco intenso motivação intensa e um desejo de arriscar tudo para ganhar o maior prêmio da vida.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Acresce que este circuito cerebral para a recompensa está a funcionar, e sentimos uma energia intensa, uma concentração intensa, uma motivação intensa e a vontade de arriscar tudo para ganhar o maior prémio da vida.
It's become this intense industrialized zone.
Ele se tornou esta intensa zona industrializada.
This led to two intense infatuations.
Isso levou a duas paixões intensas.
(heavy wind sound) (music pulsing intense)
(barulho forte de vento) (música pulsante intensa)
And gravity plays this intense role.
E a força da gravidade possui um papel tão intenso.
The intense effect is almost instantaneous.
O efeito intenso é quase instantâneo.
You both have that intense look.
É a natureza do Oeste que provoca isso?
Artistic periods Kandinsky's creation of abstract work followed a long period of development and maturation of intense thought based on his artistic experiences.
Períodos artísticos A criação de Kandinsky de trabalhos puramente abstratos seguiu um longo período de intenso desenvolvimento e amadurecimento do pensamento teórico baseado nas suas experiências pessoais artísticas.
2002 will be a year of intense reviewing and monitoring and I know I can count on Parliament to scrutinise this work closely.
2002 será um ano de intensa actividade de revisão e controlo, e sei que o Parlamento irá acompanhar com atenção esses trabalhos.
But, on the human plane, when there is intense expectation, intense planning, intense yearning, you see, intense programming, intense conditioning, all of these energies are pulled together and something becomes very tense about it, and in that moment of tension it's like, what's gonna happen? But for one who knows, there's nothing to happen.
Mas, no plano humano, quando há uma expectativa intensa, intenso planejamento, intenso anseio, intensa programação, intenso condicionamento, todas essas energias são agrupadas e algo se torna muito tenso. Neste momento de tensão surge a questão o que irá acontecer? Mas para aquele que sabe, não há nada para acontecer.
Moreover, remarkable and intense diplomatic efforts are being made within the UN, and there is also, thank goodness, the work of the Greek Presidency.
Além disso, desenvolve se um intenso e notável esforço diplomático no seio da ONU, e há ainda, graças a Deus, o trabalho da Presidência grega.
Paracelsus influence was intense and long lasting.
A influência de Paracelsus foi intensa e duradoura.
Superconducting magnets can produce intense magnetic fields.
Os ímãs supercondutores podem produzir campos magnéticos intensos.
And you harbour intense love for wealth.
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
Intense is their hostility to one another.
A hostilidadeentre eles é intensa.
He's a real and powerful, intense figure.
Ele era real e poderoso, uma figura intensa.
dark or bloody stools, intense abdominal pain
fezes escuras ou com sangue, dor de barriga intensa,
dark or bloody stools, intense abdominal pain,
fezes escuras ou com sangue, dor de barriga intensa,
That is a matter of intense debate.
Essa é uma questão muito controversa.
But I was looking at this intense emotion and intense feeling that had come out of people just seeing these photographs.
Mas eu estava procurando essa emoção intensa, esse sentimento intenso que tinha vindo das pessoas ao ver essas fotos.
Other symptoms usually include intense fears of abandonment and intense anger and irritability, the reason for which others have difficulty understanding.
Outros sintomas comumente incluem um intenso medo de abandono e intensas raiva e irritabilidade que outros têm dificuldade em compreender a razão.
You aggrandize them. But you have intense energy.
Você a enxerga maior. E você também tem uma energia intensa.
It is a very beautiful and intense fixation.
É um lugar muito bonito e intenso.
Many of his songs are intense and beautiful.
Muitas de suas canções são intensas e bonitas.
He had an intense hatred of his teacher.
Ele tinha um ódio intenso de seu professor.
There was an intense pain in my head.
Havia um dor intensa em minha cabeça.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate - Intense Interest - Very Intense - Less Intense - Most Intense - Intense Activity