Translation of "interpreting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Cancellation Interpreting Services
Cancellation Interpreting Services
Contract Notice Interpreting Services
Contract Notice Interpreting Services
Contract notice Interpreting services
Contract notice Interpreting services
You can't translate without interpreting.
Não se pode traduzir sem interpretar.
This marks a change in the narrative from Daniel interpreting to messengers of God interpreting for Daniel.
Estes acontecimentos prepararam ao monarca para que conhecesse ao Deus de Daniel.
When distance interpreting is mentioned, I am not sure that that means distance interpreting for all languages.
Quando se menciona a interpretação à distância, não estou certo de que isso abranja todas as línguas.
Interpreting is the basics of translation.
A interpretação é a base da tradução.
Joint Interpreting and Conference Service (JICS)
Serviço Comum de Interpretação e Conferências (SCIC)
There too, I am only interpreting.
(O Parlamento decide o novo envio à Comissão)
Perhaps there was an interpreting problem.
Talvez tenha sido um problema de interpretação.
In interpreting the value of a solution.
Em interpretar o valor de uma solução.
Interpreting as narrowly as possible the terms
Se nesse momento a variante ainda não for conhecida, não excluo a hipótese mas ainda não posso prometê lo hoje,
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
Estou interpretando num modo mais contemporâneo.
There are strong responsibilities for translating and interpreting.
São grandes as responsabilidades de traduzir e ser intérprete.
Freelance and Joint interpreting and conference service interpreters
Intérpretes freelance de serviço comum interpretação conferências
This should be considered when interpreting laboratory data.
4. 5 Interacções medicamentosas e outras formas de interacção
This should be considered when interpreting laboratory data.
Deve ter se isto em consideração ao interpretar os dados laboratoriais.
This should be considered when interpreting laboratory data.
8 24 A doxazosina pode influenciar a actividade da renina plasmática e a excreção urinária do ácido vanililmandélico, devendo ter se isto em consideração ao interpretar os dados laboratoriais.
Caution should be exercised when interpreting these tests.
Recomenda se precaução aquando da interpretação destes testes.
The process of analysing and interpreting the agree
Para além desse processo novo, convém assegurar a participação
Interpreting these facts is a great deal harder.
A interpretação é mais difícil.
This should be considered when interpreting bone imaging results.
Isto deve ser tido em consideração quando se interpretam os resultados de imagiologia óssea.
This should be considered when interpreting bone imaging results.
Este facto deve ser considerado quando se interpretam resultados imagiológicos ósseos.
This should be considered when interpreting bone imaging results.
Isto deve ser tido em consideração ao interpretarem se os resultados de imagiologia óssea.
This should be considered when interpreting bone imaging results.
Este facto deve ser considerado aquando da interpretação de resultados imagiológicos do osso.
This should be considered when interpreting bone imaging results.
Este facto deve ser considerado quando se interpretam resultados imagiológicos do osso.
So the reason was an error in the interpreting.
Tratou se, portanto, de um erro de interpretação.
Comparing Files And Interpreting The Information In The Input Windows
Comparar os Ficheiros e Interpretar a Informação nas Janelas de Entrada
Both budget reports give attention to language, translation and interpreting.
Ambos os relatórios orçamentais dão atenção às línguas, à tradução e à interpretação.
This is the Commission's approach, appropriately interpreting the mandate it received.
É essa a perspectiva da Comissão que, ao fazê lo, interpreta adequadamente por isso o mandato que recebeu.
This appropriation is intended to cover the replacement, in particular of audiovisual, reproduction, archive, library and interpreting equipment, namely booths, handsets and switching units for simultaneous interpreting facilities.
Este número destina se a cobrir as despesas de renovação, nomeadamente de material audiovisual, de reprografia, arquivo, biblioteca e interpretação, tal como cabines, auscultadores e caixas de comutação para instalações de interpretação simultânea.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA.
Então é um novo código para interpretar e escrever mensagens no DNA.
In the Book of Daniel, he is responsible for interpreting Daniel's visions.
Aparece pela primeira vez numa menção no Livro de Daniel, na Bíblia hebraica.
So it's a new code for interpreting and writing messages in DNA.
Portanto é um novo código para interpretar e escrever mensagens no ADN.
We also need stricter criteria for interpreting the results of any monitoring.
Precisamos também de usar critérios mais severos na interpretação dos resultados dos controlos.
No, the Commission is merely interpreting and stating what the law is.
Não, a Comissão está apenas a interpretar, a dizer o que é de lei.
We know that our relay interpreting system causes problems now and again.
Estamos conscientes de que a questão da tradução pivot, ou da interpretação feita em relais, levanta, por vezes, problemas.
This places special demands on the European Parliament with regard to interpreting.
Este facto coloca exigências especiais em relação à interpretação das línguas.
I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Apoio, por conseguinte, uma melhoria em termos da interpretação.
In interpreting a reservation, all elements of the reservation shall be considered.
Uma auditoria financeira independente deve ser efetuada por auditores registados que sejam membros do Instituto dos revisores oficiais de contas.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
E essas dobras do córtex apresentam um desafio significativo na interpretação dos impulsos elétricos da superfície.
Therefore , caution is warranted when interpreting the level of these money gap measures .
Por conseguinte , o nível destas medidas dos desvios monetários deverá ser interpretado com precaução .
In 2012 he made his 1st participation in Malhação interpreting Vilminha, mother Fatinha.
Em 2012 fez sua primeira participação em Malhação interpretando Vilminha, mãe de Fatinha.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Estas dobras corticais apresentam se como um desafio significativo para interpretar os impulsos eléctricos da superfície.
You might perhaps have intervened rather earlier to ensure that interpreting was possible.
Quero dizer lhe o seguinte, Senhor Deputado Santos López como falou muito, muito depressa, às tantas é impossível traduzir o que diz.

 

Related searches : Community Interpreting - Remote Interpreting - Liaison Interpreting - Consecutive Interpreting - Interpreting Services - Simultaneous Interpreting - Medical Interpreting - Relay Interpreting - Interpreting Assignment - While Interpreting - Interpreting Studies - Interpreting Data - Telephone Interpreting - Interpreting Skills